Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 136.2

Psaumes 136.2 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Nous avons suspendu nos instruments de musique aux saules qui sont au milieu de Babylone.
MARCélébrez le Dieu des dieux ; parce que sa miséricorde demeure à toujours.
OSTCélébrez le Dieu des dieux, car sa miséricorde dure éternellement.
CAHRendez grâces au Dieu des dieux, car sa bonté est éternelle.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRLouez le Dieu des dieux ! car sa miséricorde est éternelle.
LAULouez le Dieu des dieux, car sa grâce demeure éternellement.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYCélébrez le Dieu des dieux ! car sa bonté demeure à toujours.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANCélébrez le Dieu des dieux,
Car sa miséricorde dure éternellement.
ZAKRendez hommage au Dieu des dieux, – car sa grâce est éternelle.
VIGAux saules qui étaient là nous avons suspendu nos instruments.
FILCélébrez le Dieu des dieux, * car Sa miséricorde est éternelle.
LSGLouez le Dieu des dieux, Car sa miséricorde dure à toujours !
SYNCélébrez le Dieu des dieux ; Car sa miséricorde dure éternellement !
CRACélébrez le Dieu des dieux,
car sa miséricorde est éternelle.
BPCLouez le Dieu des dieux, - car sa miséricorde est éternelle.
JERRendez grâce au Dieu des dieux, car éternel est son amour !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLouez le Dieu des dieux,
Car sa miséricorde dure à toujours!

CHUCélébrez l’Elohîms des Elohîms ! Oui, en pérennité son chérissement !
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLouez le Dieu des dieux, car sa grâce est là pour toujours.
S21Louez le Dieu des dieux ! – Oui, sa bonté dure éternellement. –
KJFÔ remerciez le Dieu des dieux, parce que sa miséricorde dure pour toujours.
LXXἐπὶ ταῖς ἰτέαις ἐν μέσῳ αὐτῆς ἐκρεμάσαμεν τὰ ὄργανα ἡμῶν.
VULin salicibus in medio eius suspendimus organa nostra
BHSהֹ֭ודוּ לֵֽאלֹהֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !