×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 135.6

Psaumes 135.6 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 135.6  Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 135.6  Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et dans tous les abîmes.

Segond 21

Psaumes 135.6  Tout ce que l’Éternel veut, il le fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 135.6  Tout ce que l’Éternel veut, il le fait Dans les cieux et sur la terre, Dans les mers et tous les abîmes,

John Nelson Darby

Psaumes 135.6  Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,

David Martin

Psaumes 135.6  L’Éternel fait tout ce qu’il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.

Ostervald

Psaumes 135.6  L’Éternel fait tout ce qui lui plaît dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.

Lausanne

Psaumes 135.6  Tout ce que veut l’Éternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.

Vigouroux

Psaumes 135.6  Il a affermi la terre sur les eaux, car sa miséricorde est éternelle.

Auguste Crampon

Psaumes 135.6  Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 135.6  Qui a affermi la terre sur les eaux ; parce que sa miséricorde est éternelle.

Zadoc Kahn

Psaumes 135.6  Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 135.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 135.6  כֹּ֤ל אֲשֶׁר־חָפֵ֥ץ יְהוָ֗ה עָ֫שָׂ֥ה בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָ֑רֶץ בַּ֝יַּמִּ֗ים וְכָל־תְּהֹומֹֽות׃

La Vulgate

Psaumes 135.6  qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eius