×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 135.13

Psaumes 135.13 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 135.13  Éternel ! Ton nom subsiste à toujours, Éternel ! Ta mémoire dure de génération en génération.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 135.13  Éternel ! ton nom subsiste à toujours, Éternel ! ta mémoire dure de génération en génération.

Segond 21

Psaumes 135.13  Éternel, ton nom subsiste éternellement. Éternel, ton souvenir dure de génération en génération.

Les autres versions

Bible Annotée

Psaumes 135.13  Éternel, ton nom est à toujours ; Éternel, ta mémoire est d’âge en âge.

John Nelson Darby

Psaumes 135.13  Éternel ! ton nom est à toujours ; Éternel ! ta mémoire est de génération en génération.

David Martin

Psaumes 135.13  Éternel, ta renommée est perpétuelle ; Éternel, la mémoire qu’on a de toi est d’âge en âge.

Ostervald

Psaumes 135.13  Éternel, ton nom subsiste à toujours ; Éternel, ta mémoire est d’âge en âge.

Lausanne

Psaumes 135.13  Éternel ! ton nom demeure éternellement. Éternel ! ta mémoire est d’âge en âge.

Vigouroux

Psaumes 135.13  Il a divisé en deux la mer Rouge, car sa miséricorde est éternelle.[135.13 A divisé en deux ; littéralement a divisé en divisions. Comparer à Exode, 14, 21-22.]

Auguste Crampon

Psaumes 135.13  Yahweh, ton nom subsiste à jamais ; Yahweh, ton souvenir dure d’âge en âge.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 135.13  Qui a divisé et séparé en deux la mer Rouge ; parce que sa miséricorde est éternelle :

Zadoc Kahn

Psaumes 135.13  Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire - d’âge en âge.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 135.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 135.13  יְ֭הוָה שִׁמְךָ֣ לְעֹולָ֑ם יְ֝הוָ֗ה זִכְרְךָ֥ לְדֹר־וָדֹֽר׃

La Vulgate

Psaumes 135.13  qui divisit Rubrum mare in divisiones quoniam in aeternum misericordia eius