×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 134.2

Psaumes 134.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 134.2  Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l’Éternel !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 134.2  Élevez vos mains vers le sanctuaire
Et bénissez l’Éternel !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 134.2  Elevez vos mains vers le sanctuaire et bénissez le SEIGNEUR !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 134.2  Elevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l’Éternel !

Segond 21

Psaumes 134.2  Levez vos mains vers le sanctuaire et bénissez l’Éternel !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 134.2  Levez vos mains vers le lieu saint pour louer l’Éternel !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 134.2  Levez les mains vers le sanctuaire
et bénissez le Seigneur.

Bible de Jérusalem

Psaumes 134.2  levez vos mains vers le sanctuaire, et bénissez Yahvé.

Bible Annotée

Psaumes 134.2  Élevez vos mains saintement, Et bénissez l’Éternel.

John Nelson Darby

Psaumes 134.2  élevez vos mains dans le lieu saint, et bénissez l’Éternel !

David Martin

Psaumes 134.2  Elevez vos mains dans le Sanctuaire, et bénissez l’Éternel.

Osterwald

Psaumes 134.2  Élevez vos mains vers le sanctuaire, et bénissez l’Éternel !

Auguste Crampon

Psaumes 134.2  Levez les mains vers le sanctuaire, et bénissez Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 134.2  qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.

André Chouraqui

Psaumes 134.2  Levez vos mains au sanctuaire, bénissez IHVH-Adonaï !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 134.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 134.2  שְׂאֽוּ־יְדֵכֶ֥ם קֹ֑דֶשׁ וּ֝בָרֲכוּ אֶת־יְהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 134.2  Lift your hands in holiness, and bless the LORD.