×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 132.13

Psaumes 132.13 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARCar l’Éternel a choisi Sion ; il l’a préférée pour être son siège.
OSTCar l’Éternel a fait choix de Sion ; il l’a préférée pour y faire son séjour.
CAHCar Iehovah a fait choix de Tsion, il lui a plu d’en faire sa résidence.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGROui, l’Éternel a fait choix de Sion, Il veut y fixer sa demeure.
LAUCar l’Éternel a choisi Sion, il l’a désirée pour son habitation.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYCar l’Éternel a choisi Sion ; il l’a désirée pour être son habitation :
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANCar l’Éternel a fait choix de Sion ; Il l’a désirée pour sa résidence :
ZAKCar l’Éternel a fait choix de Sion, il l’a voulue pour demeure :
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILCar le Seigneur a choisi Sion; * Il l’a choisie pour Sa demeure.
LSGOui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure :
SYNL’Éternel a fait choix de Jérusalem : Il a désiré en faire son séjour.
CRACar Yahweh a choisi Sion,
il l’a désirée pour sa demeure.
BPCCar Yahweh a fait choix de Sion, - il a aimé d’en faire sa demeure.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGOui, l’Éternel a choisi Sion, Il l’a désirée pour sa demeure :
CHUOui, IHVH-Adonaï a choisi Siôn ; il s’est épris d’elle pour y habiter.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCar le Seigneur a choisi Sion, il l’a désirée pour sa résidence:
S21Oui, l’Éternel a choisi Sion, il l’a désirée pour lieu d’habitation :
KJFCar le SEIGNEUR a choisi Sion; il l’a désirée pour y faire son habitation.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHSכִּֽי־בָחַ֣ר יְהוָ֣ה בְּצִיֹּ֑ון אִ֝וָּ֗הּ לְמֹושָׁ֥ב לֹֽו׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !