Psaumes 132.10 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 132.10 (LSG) | À cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint ! |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 132.10 (NEG) | À cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint ! |
Segond 21 (2007) | Psaumes 132.10 (S21) | À cause de ton serviteur David, ne repousse pas celui que tu as désigné par onction ! |
Louis Segond + Strong | Psaumes 132.10 (LSGSN) | À cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint ! |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 132.10 (BAN) | Pour l’amour de David, ton serviteur !… Ne rejette pas la face de ton Oint ! |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 132.10 (MAR) | Pour l’amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière. |
Ostervald (1811) | Psaumes 132.10 (OST) | Pour l’amour de David, ton serviteur, ne rejette pas la face de ton Oint ! |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 132.10 (CAH) | Pour l’amour de ton serviteur David ne refuse pas (la demande) de ton oint. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 132.10 (GBT) | En considération de David votre serviteur, ne détournez pas le visage de votre Christ. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 132.10 (PGR) | Pour l’amour de David, ton serviteur, ne rebute pas ton Oint ! |
Lausanne (1872) | Psaumes 132.10 (LAU) | À cause de David, ton esclave, ne repousse pas la face de ton oint. |
Darby (1885) | Psaumes 132.10 (DBY) | À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 132.10 (TAN) | Pour l’amour de David, ton serviteur, ne repousse point la face de ton Oint." |
Fillion (1904) | Psaumes 132.10 (FIL) | En considération de David Votre serviteur, * ne repoussez pas la face de Votre Christ. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 132.10 (SYN) | Pour l’amour de David, ton serviteur, Ne repousse pas la face de ton Oint ! |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 132.10 (CRA) | A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton Oint ! |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 132.10 (BPC) | Par amour pour David, ton serviteur, - ne repousse pas la face de ton oint. |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 132.10 (AMI) | En considération de David, votre serviteur, ne rejetez pas le visage de votre oint. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 132.10 (SWA) | Kwa ajili ya Daudi, mtumishi wako, Usiurudishe nyuma uso wa masihi |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 132.10 (BHS) | בַּ֭עֲבוּר דָּוִ֣ד עַבְדֶּ֑ךָ אַל־תָּ֝שֵׁ֗ב פְּנֵ֣י מְשִׁיחֶֽךָ׃ |