×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 132.1

Psaumes 132.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 132.1  Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, De toutes ses peines !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 132.1  Cantique des montées.
Éternel, souviens-toi de David,
De toutes ses peines !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 132.1  Chant des montées. SEIGNEUR, souviens–toi de David, de toutes ses afflictions !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 132.1  Cantique des degrés.

Segond 21

Psaumes 132.1  Chant des montées. Éternel, souviens-toi de David, de tout ce qu’il a souffert !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 132.1  Cantique pour la route vers la demeure de l’Éternel.Ô Éternel, souviens-toi de David
et de toutes ses peines ;

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 132.1  Chant des montées.
Seigneur, souviens-toi de David,
rappelle-toi toute sa peine.

Bible de Jérusalem

Psaumes 132.1  Cantique des montées. Garde mémoire à David, Yahvé, de tout son labeur,

Bible Annotée

Psaumes 132.1  Cantique des pèlerinages. Souviens-toi, ô Éternel, en faveur de David De toute sa peine !

John Nelson Darby

Psaumes 132.1  Éternel, souviens-toi de David, et de toutes ses afflictions !

David Martin

Psaumes 132.1  Cantique de Mahaloth. Ô Éternel ! souviens-toi de David, [et] de toute son affliction.

Osterwald

Psaumes 132.1  Cantique de Maaloth. Éternel, souviens-toi de David et de toute son affliction ;

Auguste Crampon

Psaumes 132.1  Cantique des montées. Souviens-toi, Yahweh, de David, de toutes ses peines !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 132.1  Cantique des degrés, de David. Ha ! que c’est une chose bonne et agréable que les frères soient unis ensemble !

André Chouraqui

Psaumes 132.1  Poème des montées. Mémorise David, IHVH-Adonaï, toutes les violences par lui subies,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 132.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 132.1  שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲלֹ֥ות זְכֹור־יְהוָ֥ה לְדָוִ֑ד אֵ֝ת כָּל־עֻנֹּותֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 132.1  A song for the ascent to Jerusalem. LORD, remember David and all that he suffered.