×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 113.1

Psaumes 113.1 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 113.1  Louez l’Éternel ! Serviteurs de l’Éternel, louez, Louez le nom de l’Éternel !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 113.1  Louez l’Éternel !
Serviteurs de l’Éternel, louez,
Louez le nom de l’Éternel !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 113.1  Louez le SEIGNEUR (Yah) ! Serviteurs du SEIGNEUR, louez, louez le nom du SEIGNEUR !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 113.1  Louez l’Éternel ! Serviteurs de l’Éternel, louez, Louez le nom de l’Éternel !

Segond 21

Psaumes 113.1  Louez l’Éternel ! Serviteurs de l’Éternel, louez, louez le nom de l’Éternel !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 113.1  Vous ses serviteurs, louez l’Éternel !
Louez l’Éternel pour tout ce qu’il est !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 113.1  Alléluia.
Serviteurs du Seigneur, louez,
louez le nom du Seigneur.

Bible de Jérusalem

Psaumes 113.1  Alleluia ! Louez, serviteurs de Yahvé, louez le nom de Yahvé !

Bible Annotée

Psaumes 113.1  Louez l’Éternel ! Louez, serviteurs de l’Éternel, Louez le nom de l’Éternel !

John Nelson Darby

Psaumes 113.1  Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel.

David Martin

Psaumes 113.1  Louez l’Éternel. Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le Nom de l’Éternel.

Osterwald

Psaumes 113.1  Louez l’Éternel ! Louez, vous serviteurs de l’Éternel, louez le nom de l’Éternel !

Auguste Crampon

Psaumes 113.1  Alleluia ! Louez, serviteurs de Yahweh, louez le nom de Yahweh,

Lemaistre de Sacy

Psaumes 113.1  Alléluia. Lorsque Israël sortit de l’Égypte, et la maison de Jacob du milieu d’un peuple barbare,

André Chouraqui

Psaumes 113.1  Hallelou-Yah ! Louangez, serviteurs de IHVH-Adonaï, louangez le nom de IHVH-Adonaï.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 113.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 113.1  הַ֥לְלוּ יָ֨הּ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהוָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 113.1  Praise the LORD! Yes, give praise, O servants of the LORD. Praise the name of the LORD!