Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 104.5

Psaumes 104.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 104.5 (LSG)Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.
Psaumes 104.5 (NEG)Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.
Psaumes 104.5 (S21)Il a établi la terre sur ses fondements : elle ne sera jamais ébranlée.
Psaumes 104.5 (LSGSN)Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée .

Les Bibles d'étude

Psaumes 104.5 (BAN)Il a fondé la terre sur ses bases,
Elle est à jamais inébranlable.

Les « autres versions »

Psaumes 104.5 (SAC)Souvenez-vous de ses merveilles, des prodiges qu’il a faits, et des jugements qui sont sortis de sa bouche :
Psaumes 104.5 (MAR)Il a fondé la terre sur ses bases, tellement qu’elle ne sera point ébranlée à perpétuité.
Psaumes 104.5 (OST)Il a posé la terre sur ses bases ; elle est inébranlable à jamais.
Psaumes 104.5 (CAH)Il a fondé la terre sur ses bases, pour qu’elle ne s’ébranle jamais dans l’éternité.
Psaumes 104.5 (GBT)Vous avez fixé la terre sur ses bases ; d’âge en âge elle ne chancellera plus.
Psaumes 104.5 (PGR)Il assit la terre sur ses bases, elle est inébranlable pour toujours, pour jamais.
Psaumes 104.5 (LAU)Il a fondé la terre sur ses bases ; elle ne sera point ébranlée, à perpétuité et à toujours.
Psaumes 104.5 (DBY)Il a fondé la terre sur ses bases ; elle ne sera point ébranlée, à toujours et à perpétuité.
Psaumes 104.5 (TAN)Tu as fondé la terre sur ses colonnes d’appui, pour qu’elle ne chancelle jamais.
Psaumes 104.5 (VIG)Souvenez-vous des merveilles qu’il a accomplies, de ses prodiges et des jugements (sortis) de sa bouche ;
Psaumes 104.5 (FIL)Vous avez fondé la terre sur sa base solide, * elle ne sera jamais renversée.
Psaumes 104.5 (SYN)Il a posé la terre sur ses fondements : Elle ne sera jamais ébranlée.
Psaumes 104.5 (CRA)Il a affermi la terre sur ses bases :
elle est à jamais inébranlable.
Psaumes 104.5 (BPC)Il affermit la terre sur ses bases, - pour qu’elle demeure inébranlable de siècle en siècle ;
Psaumes 104.5 (AMI)vous qui avez fondé la terre sur ses propres bases, sans qu’elle puisse jamais être renversée.

Langues étrangères

Psaumes 104.5 (LXX)μνήσθητε τῶν θαυμασίων αὐτοῦ ὧν ἐποίησεν τὰ τέρατα αὐτοῦ καὶ τὰ κρίματα τοῦ στόματος αὐτοῦ.
Psaumes 104.5 (VUL)mementote mirabilium eius quae fecit prodigia eius et iudicia oris eius
Psaumes 104.5 (SWA)Uliiweka nchi juu ya misingi yake, Isitikisike milele.
Psaumes 104.5 (BHS)יָֽסַד־אֶ֭רֶץ עַל־מְכֹונֶ֑יהָ בַּל־תִּ֝מֹּ֗וט עֹולָ֥ם וָעֶֽד׃