Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 104.12

Psaumes 104.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 104.12 (LSG)Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.
Psaumes 104.12 (NEG)Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.
Psaumes 104.12 (S21)Les oiseaux du ciel nichent sur leurs rives et chantent dans les feuillages.
Psaumes 104.12 (LSGSN)Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.

Les Bibles d'étude

Psaumes 104.12 (BAN)Sur leurs bords nichent les oiseaux du ciel,
Ils font résonner leur voix du milieu du feuillage.

Les « autres versions »

Psaumes 104.12 (SAC) et le disant, lorsqu’ils étaient encore en très-petit nombre, peu considérables, et étrangers dans cette terre.
Psaumes 104.12 (MAR)Les oiseaux des cieux se tiennent auprès d’elles, et font résonner leur voix d’entre la ramée.
Psaumes 104.12 (OST)Les oiseaux habitent sur leurs bords, faisant résonner leur voix dans le feuillage.
Psaumes 104.12 (CAH)Les oiseaux du ciel habitent près d’eux, entre le feuillage ils font entendre leur voix.
Psaumes 104.12 (GBT)Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords ; du milieu des rochers ils font retentir leur voix.
Psaumes 104.12 (PGR)Sur leurs bords séjournent les oiseaux du ciel, entre les rameaux ils font entendre leur voix.
Psaumes 104.12 (LAU)Les oiseaux du ciel habitent auprès ; ils lancent leur voix de dessous la ramée.
Psaumes 104.12 (DBY)Les oiseaux des cieux demeurent auprès d’elles ; ils font résonner leur voix d’entre les branches.
Psaumes 104.12 (TAN)Sur leurs bords, les oiseaux du ciel font leur demeure ; d’entre la feuillée, ils élèvent leur ramage.
Psaumes 104.12 (VIG)Et ils étaient alors en petit nombre, (très peu nombreux,) et étrangers dans le pays.
Psaumes 104.12 (FIL)Au-dessus d’elles habitent les oiseaux du ciel; * ils font entendre leurs voix du milieu des rochers.
Psaumes 104.12 (SYN)Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font retentir leurs chants dans le feuillage.
Psaumes 104.12 (CRA)Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords,
et font résonner leur voix dans le feuillage.
Psaumes 104.12 (BPC)Les oiseaux du ciel viennent nicher sur leurs rives, - et font entendre leur chant du milieu du feuillage.
Psaumes 104.12 (AMI)Sur leurs bords habitent les oiseaux du ciel ; ils font entendre leurs voix au sein des feuillages.

Langues étrangères

Psaumes 104.12 (LXX)ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἀριθμῷ βραχεῖς ὀλιγοστοὺς καὶ παροίκους ἐν αὐτῇ.
Psaumes 104.12 (VUL)cum essent numero breves paucissimos et incolas eius
Psaumes 104.12 (SWA)Kandokando hukaa ndege wa angani; Kati ya matawi hutoa sauti zao.
Psaumes 104.12 (BHS)עֲ֭לֵיהֶם עֹוף־הַשָּׁמַ֣יִם יִשְׁכֹּ֑ון מִבֵּ֥ין עֳ֝פָאיִ֗ם יִתְּנוּ־קֹֽול׃