×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 104.11

Psaumes 104.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 104.11  Elles abreuvent tous les animaux des champs ; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 104.11  Elles abreuvent tous les animaux des champs ;
Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 104.11  Elles font boire tous les animaux des champs ; les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104.11  Elles abreuvent tous les animaux des champs ; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Segond 21

Psaumes 104.11  Tous les animaux sauvages y boivent, les ânes y étanchent leur soif.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 104.11  Là viennent s’abreuver les bêtes qui peuplent les champs et les bois,
là viennent boire les onagres.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 104.11  elle abreuve toutes les bêtes des champs,
les ânes sauvages étanchent leur soif.

Bible de Jérusalem

Psaumes 104.11  elles abreuvent toutes les bêtes des champs, les onagres y calment leur soif ;

Bible Annotée

Psaumes 104.11  Elles abreuvent toutes les bêtes des champs ; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.

John Nelson Darby

Psaumes 104.11  Elles abreuvent toutes les bêtes des champs ; les ânes sauvages y étanchent leur soif.

David Martin

Psaumes 104.11  Elles abreuvent toutes les bêtes des champs, les ânes sauvages en étanchent leur soif.

Osterwald

Psaumes 104.11  Elles abreuvent toutes les bêtes des champs ; les ânes sauvages y étanchent leur soif.

Auguste Crampon

Psaumes 104.11  Elles abreuvent tous les animaux des champs, les onagres viennent y étancher leur soif.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 104.11  en disant, Je vous donnerai la terre de Chanaan pour héritage ;

André Chouraqui

Psaumes 104.11  Ils abreuvent tous les animaux des champs ; les onagres y brisent leur soif.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 104.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 104.11  יַ֭שְׁקוּ כָּל־חַיְתֹ֣ו שָׂדָ֑י יִשְׁבְּר֖וּ פְרָאִ֣ים צְמָאָֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 104.11  They provide water for all the animals, and the wild donkeys quench their thirst.