×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 42.9

Job 42.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Job 42.9  Éliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama allèrent et firent comme l’Éternel leur avait dit : et l’Éternel eut égard à la prière de Job.

Segond dite « à la Colombe »

Job 42.9  Éliphaz de Témân, Bildad de Chouah et Tsophar de Naama s’en allèrent. Ils agirent comme l’Éternel le leur avait dit ; et l’Éternel eut de la considération pour Job.

Nouvelle Bible Segond

Job 42.9  Eliphaz le Témanite, Bildad le Shouhite et Tsophar le Naamatite s’en allèrent. Ils agirent comme le SEIGNEUR avait dit ; et le SEIGNEUR eut de la considération pour Job.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Job 42.9  Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama allèrent et firent comme l’Éternel leur avait dit : et l’Éternel eut égard à la prière de Job.

Segond 21

Job 42.9  Eliphaz de Théman, Bildad de Shuach et Tsophar de Naama allèrent faire comme l’Éternel leur avait dit, et l’Éternel eut de la considération pour Job.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 42.9  Éliphaz de Témân, Bildad de Chouah et Tsophar de Naama allèrent accomplir ce que l’Éternel leur avait demandé. L’Éternel eut égard à la prière de Job.

Traduction œcuménique de la Bible

Job 42.9  Elifaz de Témân, Bildad de Shouah et Çofar de Naama s’en furent exécuter l’ordre du Seigneur, et le Seigneur eut égard à Job.

Bible de Jérusalem

Job 42.9  Eliphaz de Témân, Bildad de Shuah, Cophar de Naamat s’en furent exécuter l’ordre de Yahvé. Et Yahvé eut égard à Job.

Bible Annotée

Job 42.9  Et Éliphaz de Théman et Bildad de Suach et Tsophar de Naama allèrent et firent comme l’Éternel leur avait dit, et l’Éternel eut égard à Job.

John Nelson Darby

Job 42.9  Et Éliphaz le Thémanite, et Bildad le Shukhite, et Tsophar le Naamathite, allèrent et firent comme l’Éternel leur avait dit ; et l’Éternel eut Job pour agréable.

David Martin

Job 42.9  Ainsi Eliphas Témanite, et Bildad Suhite, [et] Tsophar Nahamathite vinrent, et firent ce que l’Éternel leur avait commandé ; et l’Éternel exauça la prière de Job.

Osterwald

Job 42.9  Et Éliphaz, de Théman, Bildad, de Shuach, et Tsophar, de Naama, allèrent et firent comme leur avait dit l’Éternel, et l’Éternel eut égard à Job.

Auguste Crampon

Job 42.9  Eliphaz de Théman, Baldad de Suhé et Sophar de Naaman allèrent donc et firent comme Yahweh leur avait dit ; et Yahweh eut égard à la prière de Job.

Lemaistre de Sacy

Job 42.9  Éliphaz de Théman, Baldad de Sun, et Sophar de Naamath, s’en allèrent donc, et firent ce que le Seigneur leur avait dit  ; et le Seigneur écouta Job en leur faveur .

André Chouraqui

Job 42.9  Ils vont, Èliphaz le Téimani, Bildad le Shouhi, et Sophar le Na’amati. Ils font comme IHVH-Adonaï leur avait dit. IHVH-Adonaï porte les faces de Iob.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Job 42.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Job 42.9  וַיֵּלְכוּ֩ אֱלִיפַ֨ז הַתֵּֽימָנִ֜י וּבִלְדַּ֣ד הַשּׁוּחִ֗י צֹפַר֙ הַנַּ֣עֲמָתִ֔י וַֽיַּעֲשׂ֔וּ כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אֲלֵיהֶ֖ם יְהוָ֑ה וַיִּשָּׂ֥א יְהוָ֖ה אֶת־פְּנֵ֥י אִיֹּֽוב׃

Versions étrangères

New Living Translation

Job 42.9  So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite did as the LORD commanded them, and the LORD accepted Job's prayer.