×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Esdras 8.24

Esdras 8.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Esdras 8.24  Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères.

Segond dite « à la Colombe »

Esdras 8.24  Je mis à part douze d’entre les chefs des sacrificateurs, Chérébia, Hachabia, et 10 de leurs frères.

Nouvelle Bible Segond

Esdras 8.24  Je mis à part douze d’entre les chefs des prêtres, Shérébia, Hashabia et dix de leurs frères.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Esdras 8.24  Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères.

Segond 21

Esdras 8.24  J’ai pris à part douze chefs des prêtres – Shérébia, Hashabia et dix de leurs frères –

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 8.24  Ensuite, je désignai comme chefs douze des principaux prêtres, Chérébia, Hachabia et dix de leurs compagnons.

Traduction œcuménique de la Bible

Esdras 8.24  Puis je pris à part douze chefs des prêtres avec Shérévya, Hashavya et dix de leurs frères avec eux.

Bible de Jérusalem

Esdras 8.24  Je choisis douze des chefs des prêtres, en plus de Shérébya et Hashabya et avec eux dix de leurs frères ;

Bible Annotée

Esdras 8.24  Et parmi les chefs des sacrificateurs, j’en mis à part douze, puis Sérébia, Hasabia, et avec eux dix hommes d’entre leurs frères.

John Nelson Darby

Esdras 8.24  Et je séparai douze des chefs des sacrificateurs, Shérébia, Hashabia, et dix de leurs frères avec eux,

David Martin

Esdras 8.24  Alors je séparai douze des principaux des Sacrificateurs ; avec Sérébia, Hasabia, et avec eux dix de leurs frères.

Osterwald

Esdras 8.24  Alors je séparai douze des principaux des sacrificateurs, Shérébia, Hashabia, et avec eux dix de leurs frères.

Auguste Crampon

Esdras 8.24  Je choisis douze chefs des prêtres, Sarabias et Hasabias, et dix de leurs frères.

Lemaistre de Sacy

Esdras 8.24  Et je choisis douze d’entre les premiers des prêtres, que je séparai des autres, Sarabias, Hasabias, et dix d’entre leurs frères ;

André Chouraqui

Esdras 8.24  Parmi les chefs des desservants, j’en distingue douze : Shérébyah, Hashabyah, et avec eux dix de leurs frères.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Esdras 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Esdras 8.24  וָאַבְדִּ֛ילָה מִשָּׂרֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים שְׁנֵ֣ים עָשָׂ֑ר לְשֵׁרֵֽבְיָ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה וְעִמָּהֶ֥ם מֵאֲחֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Esdras 8.24  I appointed twelve leaders of the priests— Sherebiah, Hashabiah, and ten other priests—