Esdras 7.18 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.
Les « Louis Segond »
Louis Segond 1910
Esdras 7.18 Vous ferez avec le reste de l’argent et de l’or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Esdras 7.18 Vous ferez avec le reste de l’argent et de l’or ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
Segond 21
Esdras 7.18 Avec le reste de l’argent et de l’or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
Les autres versions
Bible Annotée
Esdras 7.18 Et avec le reste de l’argent et de l’or vous ferez ce que vous trouverez
convenable, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de
votre Dieu.
John Nelson Darby
Esdras 7.18 Et ce qu’il vous paraîtra bon à toi et à tes frères de faire avec le reste de l’argent et de l’or, faites-le selon la volonté de votre Dieu.
David Martin
Esdras 7.18 Et que vous fassiez selon la volonté de votre Dieu, ce qu’il te semblera bon à toi et à tes frères de faire du reste de l’argent et de l’or.
Ostervald
Esdras 7.18 Du reste de l’argent et de l’or, vous ferez ce qui semblera bon à toi et à tes frères, selon la volonté de votre Dieu.
Lausanne
Esdras 7.18 Et ce qu’il paraîtra bon à toi et à tes frères de faire du reste de l’argent et de l’or, vous le ferez suivant la volonté de votre Dieu.
Vigouroux
Esdras 7.18 Que si tu trouves bon, toi et tes frères, de disposer en quelque autre sorte du reste de l’argent et de l’or qui t’aura été donné, usez-en selon la volonté de votre Dieu.
Auguste Crampon
Esdras 7.18 Vous ferez, avec le reste de l’argent et de l’or, ce qui vous paraîtra bon, à toi et à tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
Lemaistre de Sacy
Esdras 7.18 Si vous trouvez bon, vous et vos frères, de disposer en quelque autre sorte du reste de l’argent et de l’or qui vous aura été donné, usez-en selon l’ordonnance et la volonté de votre Dieu.
Zadoc Kahn
Esdras 7.18 Et ce qu’il te plaira à toi et à tes frères de faire avec le reste de l’argent, vous le ferez, conformément à la volonté de votre Dieu.
Les versions grecques et hébraïques
SBL Greek New Testament
Esdras 7.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !