Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 33.13

2 Chroniques 33.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 33.13 (LSG)Il lui adressa ses prières ; et l’Éternel, se laissant fléchir, exauça ses supplications, et le ramena à Jérusalem dans son royaume. Et Manassé reconnut que l’Éternel est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (NEG)Il lui adressa ses prières ; et l’Éternel, se laissant fléchir, exauça ses supplications, et le ramena à Jérusalem dans son royaume. Et Manassé reconnut que l’Éternel est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (S21)Il lui adressa des prières et l’Éternel se laissa fléchir : il exauça ses supplications et le ramena à Jérusalem dans son royaume. Manassé reconnut alors que c’est l’Éternel qui est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (LSGSN)Il lui adressa ses prières ; et l’Éternel, se laissant fléchir , exauça ses supplications, et le ramena à Jérusalem dans son royaume. Et Manassé reconnut que l’Éternel est Dieu.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 33.13 (BAN)et il le pria. Et il se laissa fléchir et entendit sa supplication, et le rétablit à Jérusalem dans sa royauté. Et Manassé connut que c’est l’Éternel qui est Dieu.

Les « autres versions »

2 Chroniques 33.13 (SAC)Il lui adressa ses gémissements et ses instantes supplications : et le Seigneur exauca sa prière, et le ramena à Jérusalem dans son royaume ; et Manassé reconnut que le Seigneur était le vrai Dieu.
2 Chroniques 33.13 (MAR)Il lui adressa donc ses supplications, et [Dieu] fléchi par ses prières, exauça sa supplication, et le fit retourner à Jérusalem dans son Royaume ; et Manassé reconnut que l’Éternel est celui qui est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (OST)Il lui adressa ses supplications, et Dieu fut fléchi par sa prière, et exauça sa supplication ; et il le fit retourner à Jérusalem, dans son royaume ; et Manassé reconnut que c’est l’Éternel qui est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (CAH)Il lui adressa des prières, et (Dieu) se laissa fléchir par lui ; il exauça sa supplication et le ramena à Ierouschalaïme dans son royaume, et Menasché reconnut que Iehovah est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (GBT)Il le pria avec instance, et le Seigneur exauça sa prière, et le ramena à Jérusalem dans son royaume ; et Manassé reconnut que le Seigneur était Dieu.
2 Chroniques 33.13 (PGR)et lui adressa sa prière, et Dieu se laissa fléchir et exauça sa prière et le fit revenir à Jérusalem dans son royaume, et Manassé reconnut que l’Éternel est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (LAU)Et il le pria, et [Dieu] se rendit à sa prière, et écouta sa supplication ; et il le fit retourner à Jérusalem, dans son royaume ; et Manassé connut que c’est l’Éternel qui est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (DBY)et il se laissa fléchir par lui, et écouta sa supplication, et le ramena à Jérusalem dans son royaume ; et Manassé reconnut que c’est l’Éternel qui est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (TAN)Il l’implora, et Dieu l’exauça, entendit sa supplication, le ramena à Jérusalem sur son trône, et Manassé reconnut que le Seigneur est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (VIG)Il lui adressa ses prières et ses instantes supplications ; et le Seigneur exauça sa prière, et le ramena à Jérusalem dans son royaume ; et Manassé reconnut que le Seigneur était le vrai Dieu.
2 Chroniques 33.13 (FIL)Il Lui adressa ses prières et ses instantes supplications; et le Seigneur exauça sa prière, et le ramena à Jérusalem dans son royaume; et Manassé reconnut que le Seigneur était le vrai Dieu.
2 Chroniques 33.13 (CRA)Il le pria, et Yahweh, se laissant fléchir, écouta sa supplication et le ramena à Jérusalem dans sa royauté. Et Manassé reconnut que Yahweh est Dieu.
2 Chroniques 33.13 (BPC)il le pria et Yahweh se laissa fléchir par lui, il exauça ses supplications et le ramena à Jérusalem dans son royaume. Manassé reconnut alors que c’était Yahweh qui était Dieu.
2 Chroniques 33.13 (AMI)Il lui adressa ses gémissements et ses instantes supplications ; et le Seigneur exauça sa prière et le ramena à Jérusalem, dans son royaume ; et Manassé reconnut que le Seigneur était le vrai Dieu.

Langues étrangères

2 Chroniques 33.13 (LXX)καὶ προσηύξατο πρὸς αὐτόν καὶ ἐπήκουσεν αὐτοῦ καὶ ἐπήκουσεν τῆς βοῆς αὐτοῦ καὶ ἐπέστρεψεν αὐτὸν εἰς Ιερουσαλημ ἐπὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ καὶ ἔγνω Μανασσης ὅτι κύριος αὐτός ἐστιν ὁ θεός.
2 Chroniques 33.13 (VUL)deprecatusque est eum et obsecravit intente et exaudivit orationem eius reduxitque eum Hierusalem in regnum suum et cognovit Manasses quod Dominus ipse esset Deus
2 Chroniques 33.13 (SWA)Akamwomba; naye akamtakabali, akayasikia maombi yake; akamrudisha tena Yerusalemu katika ufalme wake. Ndipo Manase akajua ya kwamba Bwana ndiye Mungu.
2 Chroniques 33.13 (BHS)וַיִּתְפַּלֵּ֣ל אֵלָ֗יו וַיֵּעָ֤תֶר לֹו֙ וַיִּשְׁמַ֣ע תְּחִנָּתֹ֔ו וַיְשִׁיבֵ֥הוּ יְרוּשָׁלִַ֖ם לְמַלְכוּתֹ֑ו וַיֵּ֣דַע מְנַשֶּׁ֔ה כִּ֥י יְהוָ֖ה ה֥וּא הָֽאֱלֹהִֽים׃