×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 30.9

2 Chroniques 30.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 30.9  Si vous revenez à l’Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays ; car l’Éternel, votre Dieu, est compatissant et miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 30.9  Si vous revenez à l’Éternel, vos frères et vos fils trouveront de la compassion auprès de ceux qui les ont emmenés captifs et ils reviendront dans ce pays ; car l’Éternel, votre Dieu fait grâce, il est compatissant et ne détourne pas sa face de vous, si vous revenez à lui.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 30.9  Si vous revenez au SEIGNEUR, vos frères et vos fils obtiendront la compassion de ceux qui les ont emmenés captifs et ils reviendront dans ce pays ; car le SEIGNEUR, votre Dieu, est clément et compatissant ; il ne se détournera pas de vous si vous revenez à lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 30.9  Si vous revenez à l’Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays ; car l’Éternel, votre Dieu, est compatissant et miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.

Segond 21

2 Chroniques 30.9  Si vous revenez à l’Éternel, vos frères et vos fils seront l’objet de la compassion de ceux qui les ont déportés et ils reviendront dans ce pays. En effet, l’Éternel, votre Dieu, fait grâce et est rempli de compassion, et il ne se détournera pas de vous si vous revenez à lui. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 30.9  Si vous revenez vraiment à l’Éternel, vos compatriotes et vos fils qui ont été déportés trouveront de la compassion auprès de leurs conquérants qui les laisseront revenir dans ce pays ; car l’Éternel est plein de compassion et de grâce, et si vous revenez à lui, il ne vous rejettera pas.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 30.9  En effet, c’est par votre retour au Seigneur que vos frères et vos fils pourront trouver compassion près de ceux qui les ont déportés et qu’ils pourront revenir en ce pays. Car le Seigneur, votre Dieu, est miséricordieux et compatissant et il ne détournera plus sa face, si vous revenez à lui. »

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 30.9  Si vous revenez vraiment à Yahvé, vos frères et vos fils trouveront grâce devant leurs conquérants, ils reviendront en ce pays, car Yahvé votre Dieu est plein de pitié et de tendresse. Si vous revenez à lui, il ne détournera pas de vous sa face."

Bible Annotée

2 Chroniques 30.9  Car si vous revenez à l’Éternel, vos frères et vos fils trouveront grâce auprès de ceux qui les ont emmenés en captivité, et ils reviendront dans ce pays ; car l’Éternel votre Dieu est compatissant et miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.

John Nelson Darby

2 Chroniques 30.9  Car si vous retournez à l’Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde devant ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront dans ce pays ; car l’Éternel, votre Dieu, fait grâce et est miséricordieux, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui.

David Martin

2 Chroniques 30.9  Car si vous vous retournez à l’Éternel, vos frères et vos enfants trouveront grâce auprès de ceux qui les ont emmenés prisonniers, et ils retourneront en ce pays, parce que l’Éternel votre Dieu est pitoyable et miséricordieux ; et il ne détournera point sa face de vous, si vous vous retournez à lui.

Osterwald

2 Chroniques 30.9  Car si vous retournez à l’Éternel, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce pays, parce que l’Éternel, votre Dieu, est clément et miséricordieux ; et il ne détournera point sa face de vous, si vous revenez à lui.

Auguste Crampon

2 Chroniques 30.9  Car si vous revenez à Yahweh, vos frères et vos fils trouveront miséricorde auprès de ceux qui les ont emmenés captifs, et il ne détournera pas sa face de vous, si vous revenez à lui. »

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 30.9  Car si vous revenez au Seigneur, vos frères et vos enfants trouveront miséricorde auprès des maîtres qui les ont emmenés captifs, et ils reviendront en ce pays-ci : parce que le Seigneur, votre Dieu, est bon, et porté à faire miséricorde ; et il ne détournera point son visage de vous, si vous revenez à lui.

André Chouraqui

2 Chroniques 30.9  Oui, à votre retour à IHVH-Adonaï, vos frères et vos fils seront matriciés en face de leurs geôliers, et ils pourront retourner sur cette terre. Oui, il est graciant et matriciel, IHVH-Adonaï, votre Elohîms. Il n’écartera pas ses faces de vous, si vous retournez à lui. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 30.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 30.9  כִּ֣י בְשׁוּבְכֶ֞ם עַל־יְהוָ֗ה אֲחֵיכֶ֨ם וּבְנֵיכֶ֤ם לְרַחֲמִים֙ לִפְנֵ֣י שֹֽׁובֵיהֶ֔ם וְלָשׁ֖וּב לָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את כִּֽי־חַנּ֤וּן וְרַחוּם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם וְלֹא־יָסִ֤יר פָּנִים֙ מִכֶּ֔ם אִם־תָּשׁ֖וּבוּ אֵלָֽיו׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 30.9  For if you return to the LORD, your relatives and your children will be treated mercifully by their captors, and they will be able to return to this land. For the LORD your God is gracious and merciful. If you return to him, he will not continue to turn his face from you."