×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 28.14

2 Chroniques 28.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Segond dite « à la Colombe »

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Nouvelle Bible Segond

2 Chroniques 28.14  Les hommes armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Segond 21

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 28.14  Alors les soldats relâchèrent les prisonniers et abandonnèrent le butin en présence des dirigeants et de toute la foule.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Chroniques 28.14  Les combattants renoncèrent aux prisonniers et au butin, en présence des chefs et de toute l’assemblée.

Bible de Jérusalem

2 Chroniques 28.14  L’armée abandonna alors les prisonniers et le butin en présence des officiers et de toute l’assemblée.

Bible Annotée

2 Chroniques 28.14  Et la troupe laissa là les prisonniers et le butin en présence des chefs et de toute l’assemblée.

John Nelson Darby

2 Chroniques 28.14  Et les gens armés abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute la congrégation.

David Martin

2 Chroniques 28.14  Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers, et le butin, devant les principaux et toute l’assemblée.

Osterwald

2 Chroniques 28.14  Alors les soldats abandonnèrent les prisonniers et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Auguste Crampon

2 Chroniques 28.14  Les soldats abandonnèrent les captifs et le butin devant les chefs et devant toute l’assemblée.

Lemaistre de Sacy

2 Chroniques 28.14  Cette armée renvoya le butin, et tout ce qu’elle avait pris, en présence des principaux et de toute la multitude.

André Chouraqui

2 Chroniques 28.14  Les pionniers abandonnent les captifs et le pillage, en face des chefs et de tout le rassemblement.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Chroniques 28.14  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Chroniques 28.14  וַיַּעֲזֹ֣ב הֶֽחָל֗וּץ אֶת־הַשִּׁבְיָה֙ וְאֶת־הַבִּזָּ֔ה לִפְנֵ֥י הַשָּׂרִ֖ים וְכָל־הַקָּהָֽל׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Chroniques 28.14  So the warriors released the prisoners and handed over the plunder in the sight of all the leaders and people.