Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 9.25

1 Chroniques 9.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 9.25 (LSG)Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.
1 Chroniques 9.25 (NEG)Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.
1 Chroniques 9.25 (S21)Leurs frères, qui habitaient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.
1 Chroniques 9.25 (LSGSN)Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 9.25 (BAN)Et leurs frères dans leurs villages [devaient être prêts] à venir avec eux de sept en sept jours, au temps fixé,

Les « autres versions »

1 Chroniques 9.25 (SAC)Et leurs frères demeuraient dans leurs bourgades ; mais ils venaient chacun à leur tour les jours de sabbat pour faire leur office, depuis le commencement de la semaine jusqu’à la fin.
1 Chroniques 9.25 (MAR)Et leurs frères, qui étaient dans leurs bourgs, devaient venir avec eux de sept jours en sept jours, de temps en temps.
1 Chroniques 9.25 (OST)Leurs frères, qui étaient dans leurs villages, devaient de temps en temps venir auprès d’eux pendant sept jours.
1 Chroniques 9.25 (CAH)Et leurs frères (étaient) dans leurs villages, pour venir de temps en temps le septième jour, vers ceux-là.
1 Chroniques 9.25 (GBT)Et leurs frères demeuraient dans leurs bourgades ; mais ils venaient chacun à leur tour, les jours de sabbat, faire leur office, depuis le commencement de la semaine jusqu’à la fin.
1 Chroniques 9.25 (PGR)Et leurs frères demeuraient dans leurs villages pour venir se joindre à eux le septième jour à époques fixes ;
1 Chroniques 9.25 (LAU)Et leurs frères, d’après leurs villages, devaient venir pour sept jours, d’un terme à l’autre, auprès d’eux ;
1 Chroniques 9.25 (DBY)Et leurs frères, dans leurs villages, devaient venir de sept jours en sept jours, d’un terme à l’autre, auprès d’eux ;
1 Chroniques 9.25 (TAN)Leurs frères, qui étaient dans leurs villages, venaient alternativement les rejoindre pour sept jours.
1 Chroniques 9.25 (VIG)Et leurs frères demeuraient dans leurs bourgades ; mais ils venaient pour leurs semaines depuis le temps prescrit (un temps) jusqu’à l’autre (un) temps.
1 Chroniques 9.25 (FIL)Et leurs frères demeuraient dans leurs bourgades; mais ils venaient pour leurs semaines depuis le temps prescrit jusqu’à l’autre temps.
1 Chroniques 9.25 (CRA)Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient venir auprès d’eux de temps à autre, pour une semaine.
1 Chroniques 9.25 (BPC)Leurs frères, restés dans leurs villages, devaient venir de temps à autre pendant sept jours avec eux,
1 Chroniques 9.25 (AMI)Et leurs frères demeuraient dans leurs bourgades, mais ils venaient chacun à son tour les jours de sabbat pour faire leur office, depuis le commencement de la semaine jusqu’à la fin.

Langues étrangères

1 Chroniques 9.25 (LXX)καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ἐν ταῖς αὐλαῖς αὐτῶν τοῦ εἰσπορεύεσθαι κατὰ ἑπτὰ ἡμέρας ἀπὸ καιροῦ εἰς καιρὸν μετὰ τούτων.
1 Chroniques 9.25 (VUL)fratres autem eorum in viculis morabantur et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempus
1 Chroniques 9.25 (SWA)Na ndugu zao, katika vijiji vyao, wakaamaniwa kuingia kila siku ya saba, zamu kwa zamu, ili kuwa pamoja nao;
1 Chroniques 9.25 (BHS)וַאֲחֵיהֶ֨ם בְּחַצְרֵיהֶ֜ם לָבֹ֨וא לְשִׁבְעַ֧ת הַיָּמִ֛ים מֵעֵ֥ת אֶל־עֵ֖ת עִם־אֵֽלֶּה׃