×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 9.25

1 Chroniques 9.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui étaient dans leurs villages, devaient régulièrement venir auprès d’eux pendant sept jours.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.

Segond 21

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui habitaient dans leurs villages, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 9.25  D’autres portiers, qui demeuraient dans leurs villages respectifs, devaient de temps à autre venir auprès d’eux pendant sept jours.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui étaient dans leurs villages, devaient venir de temps en temps avec eux pour sept jours ;

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui habitaient leurs villages, venaient se joindre à eux de temps en temps pour une semaine ;

Bible Annotée

1 Chroniques 9.25  Et leurs frères dans leurs villages [devaient être prêts] à venir avec eux de sept en sept jours, au temps fixé,

John Nelson Darby

1 Chroniques 9.25  Et leurs frères, dans leurs villages, devaient venir de sept jours en sept jours, d’un terme à l’autre, auprès d’eux ;

David Martin

1 Chroniques 9.25  Et leurs frères, qui étaient dans leurs bourgs, devaient venir avec eux de sept jours en sept jours, de temps en temps.

Osterwald

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui étaient dans leurs villages, devaient de temps en temps venir auprès d’eux pendant sept jours.

Auguste Crampon

1 Chroniques 9.25  Leurs frères, qui demeuraient dans leurs villages, devaient venir auprès d’eux de temps à autre, pour une semaine.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 9.25  Et leurs frères demeuraient dans leurs bourgades ; mais ils venaient chacun à leur tour les jours de sabbat pour faire leur office , depuis le commencement de la semaine jusqu’à la fin.

André Chouraqui

1 Chroniques 9.25  Leurs frères dans leurs hameaux devaient venir sept jours de temps en temps, avec ceux-là.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 9.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 9.25  וַאֲחֵיהֶ֨ם בְּחַצְרֵיהֶ֜ם לָבֹ֨וא לְשִׁבְעַ֧ת הַיָּמִ֛ים מֵעֵ֥ת אֶל־עֵ֖ת עִם־אֵֽלֶּה׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 9.25  From time to time, their relatives in the villages came to share their duties for seven-day periods.