×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 8.12

1 Chroniques 8.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Éber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Éber, Micheam et Chémer qui bâtit Ono, Lod et ses dépendances.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Eber, Mishéam et Shémer qui bâtit Ono, Lod et les localités qui en dépendent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Eber, Mischeam, et Schémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

Segond 21

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Eber, Misheam et Shémer, qui construisit Ono, Lod et les villes qui en dépendent.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Éber, Micheam et Chémer qui bâtit Ono, Lod et les localités qui en dépendaient.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Eber, Mishéam et Shèmed. C’est lui qui construisit Ono et Lod avec ses dépendances.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Eber, Mishéam et Shémed : c’est lui qui bâtit Ono, et Lod avec ses dépendances.

Bible Annotée

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elpaal : Eber et Mischam et Schémer. Celui-ci bâtit Ono et Lod avec les villes de son ressort.

John Nelson Darby

1 Chroniques 8.12  -Et les fils d’Elpaal : éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),

David Martin

1 Chroniques 8.12  Et les enfants d’Elpahal furent Héber, Misham, et Semed, qui bâtit Onò, et Lod, et les villes de son ressort.

Osterwald

1 Chroniques 8.12  Les fils d’Elpaal : Éber, Misheam, et Shémer, qui bâtit Ono, Lod et les villes de son ressort.

Auguste Crampon

1 Chroniques 8.12  Fils d’Elphaal : Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 8.12  Les enfants d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad, qui bâtit Ono et Lod, avec les lieux qui en dépendent.

André Chouraqui

1 Chroniques 8.12  Benéi Èlpa’al : ’Ébèr, Mish’âm, Shèmèd ; lui a bâti Ono, Lod, et ses essaims.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 8.12  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 8.12  וּבְנֵ֣י אֶלְפַּ֔עַל עֵ֥בֶר וּמִשְׁעָ֖ם וָשָׁ֑מֶד ה֚וּא בָּנָ֣ה אֶת־אֹונֹ֔ו וְאֶת־לֹ֖ד וּבְנֹתֶֽיהָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 8.12  The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod and their villages),