Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 5.12

1 Chroniques 5.12 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Joël était leur chef, et Saphan tenait le second rang. Janaï et Saphat commandaient dans la ville de Basan.
MARJoël fut le premier Chef, et Saphan le second après lui, puis Jahnaï, puis Saphat en Basan.
OSTJoël, le premier, Shapham, le second, Janaï et Shaphat en Bassan.
CAHIoel, le chef, et Schaphame le second ; Iaenaï et Schaphate, dans le Baschane.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRJoël, le chef, et Sapham, le second, puis Jaënaï et Saphat en Basan.
LAULe chef, Joël, et Schapham, le second{Ou [chef] en second.} puis Jaenaï et Sçaphat, en Basçan.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYJoël, le chef, et Shapham, le second ; et Jahnaï et Shaphath, en Basan.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANJoël, le chef, et Sapham, le second, Janaï et Saphat en Basan.
ZAKEn tête venait Joël, en second Chafam, puis Yanaï et Chafat dans le Basan.
VIGJoël était leur chef, et Saphan tenait le second rang. Janaï et Saphat étaient établis dans Basan.
FILJoël était leur chef, et Saphan tenait le second rang. Janaï et Saphat étaient établis dans Basan.
LSGJoël, le premier, Schapham, le second, Jaenaï, et Schaphath, en Basan.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAC’étaient : le chef, Joël ; le second, Saphan, puis Janaï et Saphath, en Basan.
BPCJoël, le premier, Saphan, le second, puis Janaï et Saphath, en Basan.
JERYoël en tête, Shapham le second, puis Yanaï et Shaphat en Bashân.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJoël, le premier, Schapham, le second, Jaenaï, et Schaphath, en Basan.
CHUIoël, la tête, Shaphâm, le second, Ia’naï et Shaphat en Bashân.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPle premier, Yoël, le second, Chafam, ensuite Yanaï et Chafat, au pays du Bashan.
S21Joël était à leur tête, Shapham venait en deuxième, puis venaient Jaenaï et Shaphath en Basan.
KJFJoël, le premier, Shapham, le second, Janaï et Shaphat en Bassan.
LXXΙωηλ ὁ πρωτότοκος καὶ Σαφαμ ὁ δεύτερος καὶ Ιανι ὁ γραμματεὺς ἐν Βασαν.
VULIohel in capite et Saphan secundus Ianai autem et Saphat in Basan
BHSיֹואֵ֣ל הָרֹ֔אשׁ וְשָׁפָ֖ם הַמִּשְׁנֶ֑ה וְיַעְנַ֥י וְשָׁפָ֖ט בַּבָּשָֽׁן׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !