Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 29.2

1 Chroniques 29.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 29.2 (LSG)J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.
1 Chroniques 29.2 (NEG)J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.
1 Chroniques 29.2 (S21)J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être en or, de l’argent pour ce qui doit être en argent, du bronze pour ce qui doit être en bronze, du fer pour ce qui doit être en fer et du bois pour ce qui doit être en bois, ainsi que des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses et du marbre blanc en quantité.
1 Chroniques 29.2 (LSGSN)J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 29.2 (BAN)Et j’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu l’or pour ce qui doit être d’or, et l’argent pour ce qui doit être d’argent, et l’airain pour ce qui doit être d’airain, et le fer pour ce qui doit être de fer, et le bois pour ce qui doit être de bois ; des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres noires et des pierres de couleurs diverses, et toute espèce de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.

Les « autres versions »

1 Chroniques 29.2 (SAC)Pour moi je me suis employé de toutes mes forces à amasser ce qui était nécessaire pour fournir à la dépense de la maison de mon Dieu : de l’or pour les vases d’or, et de l’argent pour ceux d’argent ; du cuivre pour les ouvrages de cuivre, du fer pour ceux de fer, et du bois pour ceux de bois. J’ai aussi préparé des pierres d’onyx, des pierres blanches comme l’albâtre, du jaspe de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre de Paros en quantité.
1 Chroniques 29.2 (MAR)Et moi, j’ai préparé de toutes mes forces pour la maison de mon Dieu, de l’or pour les choses [qui doivent être] d’or, de l’argent pour celles [qui doivent être] d’argent ; de l’airain pour celles d’airain, du fer pour celles de fer, du bois pour celles de bois, des pierres d’onyx, et [des pierres] pour être enchâssées, des pierres d’escarboucle, et [des pierres] de diverses couleurs ; des pierres précieuses de toutes sortes, et du marbre en abondance.
1 Chroniques 29.2 (OST)J’ai préparé de tout mon pouvoir, pour la maison de mon Dieu, de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres d’ornement et de diverses couleurs, des pierres précieuses de toutes sortes, et du marbre blanc en quantité.
1 Chroniques 29.2 (CAH)Mais moi j’ai préparé de toutes mes forces l’or pour (les objets en) or, l’argent pour (ceux en) argent, l’airain pour (ceux en) airain, le fer pour (ceux en) fer, et le bois pour (ceux en) bois ; des pierres d’onyx et des pierres à être enchâssées, des pierres d’ornement et de couleurs bigarrées, ainsi que toutes sortes de pierres précieuses et des quartiers de marbre en quantité.
1 Chroniques 29.2 (GBT)Pour moi, je me suis employé de toutes mes forces à amasser ce qui était nécessaire pour fournir à la dépense de la maison de mon Dieu : de l’or pour les vases d’or, de l’argent pour ceux d’argent, du cuivre pour les ouvrages de cuivre, du fer pour ceux de fer, et du bois pour ceux de bois. J’ai aussi préparé des pierres d’onyx, des pierres blanches comme l’albâtre, du jaspe de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre de Paros en quantité.
1 Chroniques 29.2 (PGR)Usant de tous mes moyens j’ai amassé en vue du Temple de mon Dieu de l’or pour ce qui sera d’or, de l’argent pour ce qui sera d’argent, de l’airain pour ce qui sera d’airain, du fer pour ce qui sera de fer, et du bois pour ce qui sera de bois, des pierres d’onyx et des gemmes enchâssées, des pierres à coloris et jaspées et toutes sortes de pierres précieuses, et des quartiers de marbre en masse ;
1 Chroniques 29.2 (LAU)Et j’ai préparé de tout mon pouvoir pour la Maison de mon Dieu, de l’or pour [ce qui doit être] d’or, et de l’argent pour [ce qui doit être] d’argent, et de l’airain pour [ce qui doit être] d’airain, du fer pour [ce qui doit être] de fer, et du bois pour [ce qui doit être] de bois ; des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres de couleurs [diverses] et jaspées, et toutes sortes de pierres précieuses, et des pierres de marbre blanc en grande quantité.
1 Chroniques 29.2 (DBY)Et moi, de toute ma force, j’ai préparé, pour la maison de mon Dieu, de l’or pour ce qui doit être d’or, et de l’argent pour ce qui doit être d’argent, et de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et des pierres de diverses couleurs, et toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en abondance.
1 Chroniques 29.2 (TAN)Quant à moi, j’ai mis tous mes soins à préparer en vue de la maison de mon Dieu l’or pour les objets en or, l’argent pour les objets en argent, le cuivre pour les objets en cuivre, le fer pour les objets en fer, le bois pour les objets en bois ; des pierres de Choham et des pierres à enchâsser, des matériaux de stuc et des pierres bigarrées, toute espèce de pierres précieuses et des blocs de marbre en quantité.
1 Chroniques 29.2 (VIG)Pour moi j’ai préparé de toutes mes forces les dépenses de la maison de mon Dieu : de l’or pour les vases d’or, et de l’argent pour ceux d’argent, de l’airain pour ceux d’airain, du fer pour ceux de fer, et du bois pour ceux de bois, et des pierres d’onyx, et des pierres blanches (d’autres semblables l’antimoine) et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre de Paros en quantité.
1 Chroniques 29.2 (FIL)Pour moi j’ai préparé de toutes mes forces les dépenses de la maison de mon Dieu : de l’or pour les vases d’or, et de l’argent pour ceux d’argent, de l’airain pour ceux d’airain, du fer pour ceux de fer, et du bois pour ceux de bois, et des pierres d’onyx, et des pierres blanches et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre de Paros en quantité.
1 Chroniques 29.2 (CRA)J’ai mis tous mes efforts à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour les objets d’or, de l’argent pour les objets d’argent, de l’airain pour les objets d’airain, du fer pour les objets de fer, du bois pour les objets de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres d’ornement et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses et des pierres de marbre en abondance.
1 Chroniques 29.2 (BPC)De tout mon pouvoir j’ai préparé pour la maison de mon Dieu l’or pour ce qui doit être d’or, l’argent pour ce qui doit être d’argent, l’airain pour ce qui doit être d’airain, le fer pour ce qui doit être de fer, le bois pour ce qui doit être de bois, des pierres de Schoham, des pierres d’encadrement, des pierres de Phûk, des pierres veinées, toutes sortes de pierres précieuses et du marbre en quantité.
1 Chroniques 29.2 (AMI)Pour moi, je me suis employé de toutes mes forces à amasser ce qui était nécessaire pour fournir à la dépense de la maison de mon Dieu : de l’or pour les objets d’or, et de l’argent pour ceux d’argent, de l’airain pour les ouvrages d’airain, du fer pour ceux de fer, et du bois pour ceux de bois. J’ai aussi préparé des pierres d’onyx, des pierres blanches comme l’albâtre, du jaspe de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses et du marbre en quantité.

Langues étrangères

1 Chroniques 29.2 (LXX)κατὰ πᾶσαν τὴν δύναμιν ἡτοίμακα εἰς οἶκον θεοῦ μου χρυσίον ἀργύριον χαλκόν σίδηρον ξύλα λίθους σοομ καὶ πληρώσεως καὶ λίθους πολυτελεῖς καὶ ποικίλους καὶ πάντα λίθον τίμιον καὶ πάριον πολύν.
1 Chroniques 29.2 (VUL)ego autem totis viribus meis praeparavi inpensas domus Dei mei aurum ad vasa aurea et argentum in argentea aes in aenea ferrum in ferrea lignum ad lignea lapides onychinos et quasi stibinos et diversorum colorum omnem pretiosum lapidem et marmor parium abundantissime
1 Chroniques 29.2 (SWA)Basi kwa uwezo wangu wote nimeiwekea akiba nyumba ya Mungu wangu, dhahabu kwa vitu vya dhahabu, na fedha kwa vitu vya fedha, na shaba kwa vitu vya shaba, na chuma kwa vitu vya chuma, na miti kwa vitu vya miti; vito vya shohamu, na vya kujazia, vito vya njumu, na vya rangi mbalimbali, na mawe ya thamani ya kila namna, na marimari tele.
1 Chroniques 29.2 (BHS)וּֽכְכָל־כֹּחִ֞י הֲכִינֹ֣ותִי לְבֵית־אֱלֹהַ֗י הַזָּהָ֣ב׀ לַ֠זָּהָב וְהַכֶּ֨סֶף לַכֶּ֜סֶף וְהַנְּחֹ֣שֶׁת לַנְּחֹ֗שֶׁת הַבַּרְזֶל֙ לַבַּרְזֶ֔ל וְהָעֵצִ֖ים לָעֵצִ֑ים אַבְנֵי־שֹׁ֨הַם וּמִלּוּאִ֜ים אַבְנֵי־פ֣וּךְ וְרִקְמָ֗ה וְכֹ֨ל אֶ֧בֶן יְקָרָ֛ה וְאַבְנֵי־שַׁ֖יִשׁ לָרֹֽב׃