×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 29.2

1 Chroniques 29.2 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 29.2  J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 29.2  J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour (ce qui doit être) d’or, de l’argent pour (ce qui doit être) d’argent, du bronze pour (ce qui doit être) de bronze, du fer pour (ce qui doit être) de fer, et du bois pour (ce qui doit être) de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses et du marbre blanc en quantité.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 29.2  De toute ma force, j’ai préparé pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, du bronze pour ce qui doit être de bronze, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être en bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses et du marbre blanc en quantité.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 29.2  J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.

Segond 21

1 Chroniques 29.2  J’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour ce qui doit être en or, de l’argent pour ce qui doit être en argent, du bronze pour ce qui doit être en bronze, du fer pour ce qui doit être en fer et du bois pour ce qui doit être en bois, ainsi que des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses et du marbre blanc en quantité.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 29.2  Quant à moi, j’ai consacré tous mes efforts à préparer pour le Temple de mon Dieu de l’or, de l’argent, du bronze, du fer et du bois pour tout ce qui est à fabriquer avec ces divers matériaux. J’ai préparé aussi des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses et des blocs de marbre blanc en abondance.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 29.2  De toute ma force j’ai préparé pour la Maison de mon Dieu l’or pour ce qui sera en or, l’argent pour ce qui sera en argent, le bronze pour ce qui sera en bronze, le fer pour ce qui sera en fer, le bois pour ce qui sera en bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres noires et de couleur, toutes sortes de pierres précieuses et de l’albâtre en quantité.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 29.2  De toutes mes forces, j’ai préparé la Maison de mon Dieu : l’or pour ce qui doit être en or, l’argent pour ce qui doit être en argent, le bronze pour ce qui doit être en bronze, le fer pour ce qui doit être en fer, le bois pour ce qui doit être en bois, des cornalines, des pierreries à enchâsser, des escarboucles et des pierres multicolores, toutes sortes de pierres précieuses et quantité d’albâtre.

Bible Annotée

1 Chroniques 29.2  Et j’ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu l’or pour ce qui doit être d’or, et l’argent pour ce qui doit être d’argent, et l’airain pour ce qui doit être d’airain, et le fer pour ce qui doit être de fer, et le bois pour ce qui doit être de bois ; des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres noires et des pierres de couleurs diverses, et toute espèce de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.

John Nelson Darby

1 Chroniques 29.2  Et moi, de toute ma force, j’ai préparé, pour la maison de mon Dieu, de l’or pour ce qui doit être d’or, et de l’argent pour ce qui doit être d’argent, et de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et des pierres de diverses couleurs, et toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en abondance.

David Martin

1 Chroniques 29.2  Et moi, j’ai préparé de toutes mes forces pour la maison de mon Dieu, de l’or pour les choses [qui doivent être] d’or, de l’argent pour celles [qui doivent être] d’argent ; de l’airain pour celles d’airain, du fer pour celles de fer, du bois pour celles de bois, des pierres d’onyx, et [des pierres] pour être enchâssées, des pierres d’escarboucle, et [des pierres] de diverses couleurs ; des pierres précieuses de toutes sortes, et du marbre en abondance.

Osterwald

1 Chroniques 29.2  J’ai préparé de tout mon pouvoir, pour la maison de mon Dieu, de l’or pour ce qui doit être d’or, de l’argent pour ce qui doit être d’argent, de l’airain pour ce qui doit être d’airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres d’ornement et de diverses couleurs, des pierres précieuses de toutes sortes, et du marbre blanc en quantité.

Auguste Crampon

1 Chroniques 29.2  J’ai mis tous mes efforts à préparer pour la maison de mon Dieu de l’or pour les objets d’or, de l’argent pour les objets d’argent, de l’airain pour les objets d’airain, du fer pour les objets de fer, du bois pour les objets de bois, des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser, des pierres d’ornement et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses et des pierres de marbre en abondance.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 29.2  Pour moi je me suis employé de toutes mes forces à amasser ce qui était nécessaire pour fournir à la dépense de la maison de mon Dieu : de l’or pour les vases d’or, et de l’argent pour ceux d’argent ; du cuivre pour les ouvrages de cuivre, du fer pour ceux de fer, et du bois pour ceux de bois. J’ai aussi préparé des pierres d’onyx, des pierres blanches comme l’albâtre, du jaspe de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre de Paros en quantité.

André Chouraqui

1 Chroniques 29.2  De toute ma force j’ai préparé pour la maison de mon Elohîms l’or pour l’or, l’argent pour l’argent, le bronze pour le bronze, le fer pour le fer, les bois pour les bois, les pierres d’onyx, les châsses, les pierres de malachite et les broderies, toute pierre précieuse et des pierres de marbre, beaucoup !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 29.2  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 29.2  וּֽכְכָל־כֹּחִ֞י הֲכִינֹ֣ותִי לְבֵית־אֱלֹהַ֗י הַזָּהָ֣ב׀ לַ֠זָּהָב וְהַכֶּ֨סֶף לַכֶּ֜סֶף וְהַנְּחֹ֣שֶׁת לַנְּחֹ֗שֶׁת הַבַּרְזֶל֙ לַבַּרְזֶ֔ל וְהָעֵצִ֖ים לָעֵצִ֑ים אַבְנֵי־שֹׁ֨הַם וּמִלּוּאִ֜ים אַבְנֵי־פ֣וּךְ וְרִקְמָ֗ה וְכֹ֨ל אֶ֧בֶן יְקָרָ֛ה וְאַבְנֵי־שַׁ֖יִשׁ לָרֹֽב׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 29.2  Using every resource at my command, I have gathered as much as I could for building the Temple of my God. Now there is enough gold, silver, bronze, iron, and wood, as well as great quantities of onyx, other precious stones, costly jewels, and all kinds of fine stone and marble.