Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 19.8

1 Chroniques 19.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 19.8 (LSG)À cette nouvelle, David envoya contre eux Joab et toute l’armée, les hommes vaillants.
1 Chroniques 19.8 (NEG)À cette nouvelle, David envoya contre eux Joab et toute l’armée, les hommes vaillants.
1 Chroniques 19.8 (S21)À cette nouvelle, David envoya contre eux Joab et toute l’armée, les hommes vaillants.
1 Chroniques 19.8 (LSGSN)À cette nouvelle , David envoya contre eux Joab et toute l’armée, les hommes vaillants.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 19.8 (BAN)Et David l’apprit et il fit partir Joab avec toute l’armée, les hommes vaillants.

Les « autres versions »

1 Chroniques 19.8 (SAC)Lorsque David eut été informé de tous ces préparatifs, il envoya Joab avec toutes ses meilleures troupes.
1 Chroniques 19.8 (MAR)Ce que David ayant appris, il envoya Joab, et ceux de toute l’armée qui étaient les plus vaillants.
1 Chroniques 19.8 (OST)David l’apprit, et il envoya Joab et toute l’armée, les hommes vaillants.
1 Chroniques 19.8 (CAH)David l’ayant appris, envoya Ioab avec toute la troupe des guerriers.
1 Chroniques 19.8 (GBT)Informé de ces préparatifs, David envoya Joab avec ses meilleures troupes.
1 Chroniques 19.8 (PGR)A cette nouvelle, David fit partir Joab et toute l’armée des guerriers.
1 Chroniques 19.8 (LAU)David l’apprit, et il envoya Joab et toute l’armée, les hommes vaillants.
1 Chroniques 19.8 (DBY)Et David l’apprit, et il envoya Joab et toute l’armée, les hommes forts.
1 Chroniques 19.8 (TAN)A cette nouvelle, David envoya Joab avec toute son armée de vaillants.
1 Chroniques 19.8 (VIG)A cette nouvelle, David envoya Joab avec toutes ses meilleures troupes.
1 Chroniques 19.8 (FIL)A cette nouvelle, David envoya Joab avec toutes ses meilleures troupes.
1 Chroniques 19.8 (CRA)David l’apprit et fit partir contre eux Joab et toute l’armée, les hommes vaillants.
1 Chroniques 19.8 (BPC)David l’apprit. Il envoya alors Joab avec toute l’armée et les preux.
1 Chroniques 19.8 (AMI)Lorsque David eut été informé de tous ces préparatifs, il envoya Joab avec toutes ses meilleures troupes.

Langues étrangères

1 Chroniques 19.8 (LXX)καὶ ἤκουσεν Δαυιδ καὶ ἀπέστειλεν τὸν Ιωαβ καὶ πᾶσαν τὴν στρατιὰν τῶν δυνατῶν.
1 Chroniques 19.8 (VUL)quod cum audisset David misit Ioab et omnem exercitum virorum fortium
1 Chroniques 19.8 (SWA)Basi Daudi aliposikia habari akamtuma Yoabu, na jeshi lote la mashujaa.
1 Chroniques 19.8 (BHS)וַיִּשְׁמַ֖ע דָּוִ֑יד וַיִּשְׁלַח֙ אֶת־יֹואָ֔ב וְאֵ֥ת כָּל־צָבָ֖א הַגִּבֹּורִֽים׃