×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 10.6

1 Chroniques 10.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Chroniques 10.6  Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.

Segond dite « à la Colombe »

1 Chroniques 10.6  Ainsi moururent Saül et ses trois fils, et toute sa maison mourut en même temps.

Nouvelle Bible Segond

1 Chroniques 10.6  Ainsi moururent Saül, ses trois fils, et toute sa maison ; ils moururent tous ensemble.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 10.6  Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.

Segond 21

1 Chroniques 10.6  C’est ainsi que Saül et ses trois fils moururent, et toute sa famille mourut en même temps.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 10.6  Ainsi périrent ensemble, le même jour, Saül, ses trois fils et toute sa famille.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Chroniques 10.6  Saül mourut, ainsi que ses trois fils ; toute sa maison mourut en même temps.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 10.6  Ainsi moururent ensemble Saül, ses trois fils et toute sa maison.

Bible Annotée

1 Chroniques 10.6  Ainsi mourut Saül, et ses trois fils, et toute sa maison ; ils moururent ensemble.

John Nelson Darby

1 Chroniques 10.6  Et Saül mourut, et ses trois fils ; et toute sa maison mourut ensemble.

David Martin

1 Chroniques 10.6  Ainsi mourut Saül, et ses trois fils ; et tous ses gens moururent avec lui.

Osterwald

1 Chroniques 10.6  Ainsi moururent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.

Auguste Crampon

1 Chroniques 10.6  Ainsi périrent Saül et ses trois fils, et toute sa maison périt en même temps.

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 10.6  Telle fut la mort de Saül, et de ses trois fils, et toute sa maison tomba avec lui.

André Chouraqui

1 Chroniques 10.6  Shaoul meurt avec ses trois fils et toute sa maison ; ils meurent ensemble.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 10.6  וַיָּ֤מָת שָׁאוּל֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת בָּנָ֔יו וְכָל־בֵּיתֹ֖ו יַחְדָּ֥ו מֵֽתוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Chroniques 10.6  So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.