Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 10.1

1 Chroniques 10.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 10.1 (LSG)Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d’Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
1 Chroniques 10.1 (NEG)Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d’Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
1 Chroniques 10.1 (S21)Les Philistins livrèrent bataille à Israël et les Israélites prirent la fuite devant eux. Ils tombèrent morts sur le mont Guilboa.
1 Chroniques 10.1 (LSGSN)Les Philistins livrèrent bataille à Israël, et les hommes d’Israël prirent la fuite devant les Philistins et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 10.1 (BAN)Et les Philistins attaquèrent Israël, et les hommes d’Israël s’enfuirent devant les Philistins et tombèrent blessés à mort sur la montagne de Guilboa.

Les « autres versions »

1 Chroniques 10.1 (SAC)Or les Philistins ayant donné bataille contre Israël, les Israélites furent mis en fuite par les Philistins, et un grand nombre d’Israélites furent tués sur la montagne de Gelboé.
1 Chroniques 10.1 (MAR)Or les Philistins combattirent contre Israël, et ceux d’Israël s’enfuirent devant les Philistins, et tombèrent blessés à mort en la montagne de Guilboah.
1 Chroniques 10.1 (OST)Or les Philistins combattirent contre Israël ; et ceux d’Israël s’enfuirent devant les Philistins, et tombèrent morts sur la montagne de Guilboa.
1 Chroniques 10.1 (CAH)Les Pelischtime (Philistins) combattaient contre Is ; un homme Israélite s’enfuit devant les Pelischtime, et il tomba des morts sur la montagne de Guilboâ.
1 Chroniques 10.1 (GBT) Or les Philistins combattaient Israël ; les Israélites furent mis en fuite par les Philistins, et un grand nombre d’Israélites furent tués sur la montagne de Gelboé.
1 Chroniques 10.1 (PGR)Et les Philistins étaient aux prises avec Israël et les hommes d’Israël fuiront devant les Philistins et il tomba des blessés sur la montagne de Gilboa.
1 Chroniques 10.1 (LAU)Et les Philistins livrèrent bataille aux Israélites, et les gens d’Israël s’enfuirent devant les Philistins, et tombèrent blessés à mort sur la montagne de Guilboa.
1 Chroniques 10.1 (DBY)Et les Philistins combattirent contre Israël, et les hommes d’Israël s’enfuirent devant les Philistins, et tombèrent tués sur la montagne de Guilboa.
1 Chroniques 10.1 (TAN)Cependant les Philistins livraient bataille aux Israélites. Ceux-ci s’enfuirent devant eux et laissèrent des morts sur la montagne de Ghelboé.
1 Chroniques 10.1 (VIG)Or les Philistins combattaient contre Israël, et les Israélites furent mis en fuite par les Philistins (Palestiniens, note), et tombèrent blessés sur le mont Gelboé.
1 Chroniques 10.1 (FIL)Or les Philistins combattaient contre Israël, et les Israélites furent mis en fuite par les Philistins, et tombèrent blessés sur le mont Gelboé.
1 Chroniques 10.1 (CRA)Les Philistins ayant livré bataille à Israël, les hommes d’Israël prirent la fuite devant les Philistins, et tombèrent blessés à mort sur la montagne de Gelboé.
1 Chroniques 10.1 (BPC)Les Philistins combattirent contre Israël ; les gens d’Israël s’enfuirent devant les Philistins et tombèrent frappés à mort sur la montagne de Gelboé.
1 Chroniques 10.1 (AMI)Or, les Philistins ayant livré bataille à Israël, les Israélites furent mis en fuite par les Philistins ; et un grand nombre d’Israélites furent tués sur la montagne de Gelboé.

Langues étrangères

1 Chroniques 10.1 (LXX)καὶ ἀλλόφυλοι ἐπολέμησαν πρὸς Ισραηλ καὶ ἔφυγον ἀπὸ προσώπου ἀλλοφύλων καὶ ἔπεσον τραυματίαι ἐν ὄρει Γελβουε.
1 Chroniques 10.1 (VUL)Philisthim autem pugnabant contra Israhel fugeruntque viri Israhel Palestinos et ceciderunt vulnerati in monte Gelboe
1 Chroniques 10.1 (SWA)Basi Wafilisti wakapigana juu ya Israeli; nao watu wa Israeli wakakimbia mbele ya Wafilisti, wakaanguka wameuawa katika mlima Gilboa.
1 Chroniques 10.1 (BHS)וּפְלִשְׁתִּ֖ים נִלְחֲמ֣וּ בְיִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֑נָס אִֽישׁ־יִשְׂרָאֵל֙ מִפְּנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֔ים וַיִּפְּל֥וּ חֲלָלִ֖ים בְּהַ֥ר גִּלְבֹּֽעַ׃