×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 1.18

1 Chroniques 1.18 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDG1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC 1 Chroniques 1.18Arphaxad engendra Salé qui fut père d’Héber.
David Martin - 1744 - MAR1 Chroniques 1.18Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.
Ostervald - 1811 - OST1 Chroniques 1.18Arpacshad engendra Shélach ; et Shélach engendra Héber.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAH1 Chroniques 1.18Arpachschad engendra Schela’h, et Schela’h engendra Eber.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAM1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGR1 Chroniques 1.18Et Arphachsad engendra Sélach, et Sélach engendra Héber.
Bible de Lausanne - 1872 - LAU1 Chroniques 1.18Arpaxad engendra Schélak ; et Schélak engendra Héber.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLT1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBY1 Chroniques 1.18- Et Arpacshad engendra Shélakh, et Shélakh engendra Héber.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STA1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BAN1 Chroniques 1.18Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAK1 Chroniques 1.18Arphaxad engendra Çhélah, et Çhélah engendra Eber.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIG1 Chroniques 1.18Arphaxad engendra Salé, qui fut père d’Héber.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FIL1 Chroniques 1.18Arphaxad engendra Salé, qui fut père d’Héber.
Louis Segond - 1910 - LSG1 Chroniques 1.18Arpacschad engendra Schélach ; et Schélach engendra Héber.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYN1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRA1 Chroniques 1.18Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC1 Chroniques 1.18Arphaxad engendra Salé, Salé engendra Héber.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG1 Chroniques 1.18Arpacschad engendra Schélach ; et Schélach engendra Héber.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHU1 Chroniques 1.18Arpakhshad fait enfanter Shèlah, Shèlah fait enfanter ’Ébèr.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDC1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TRE1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDP1 Chroniques 1.18Arpakchad engendra Chéla; Chéla engendra Héber.
Segond 21 - 2007 - S211 Chroniques 1.18Arpacshad eut pour fils Shélach, et Shélach eut Héber.
King James en Français - 2016 - KJF1 Chroniques 1.18Arpacshad engendra Shélach; et Shélach engendra Héber.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXX1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VUL1 Chroniques 1.18Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHS1 Chroniques 1.18וְאַרְפַּכְשַׁ֖ד יָלַ֣ד אֶת־שָׁ֑לַח וְשֶׁ֖לַח יָלַ֥ד אֶת־עֵֽבֶר׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNT1 Chroniques 1.18Ce verset n’existe pas dans cette traduction !