×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 8.24

2 Rois 8.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 8.24  Yoram se coucha avec ses pères et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Ahazia, son fils, régna à sa place.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la Ville de David. Achazia, son fils, devint roi à sa place.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

Segond 21

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de David. Son fils Achazia devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 8.24  Yoram rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à leurs côtés dans la cité de David. Ahazia, son fils, lui succéda sur le trône.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 8.24  Yoram se coucha avec ses pères et fut enseveli avec ses pères dans la Cité de David. Son fils Akhazias régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères et on l’enterra avec ses pères dans la Cité de David. Son fils Ochozias régna à sa place.

Bible Annotée

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec ses pères dans la cité de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

John Nelson Darby

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, et fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Achazia, son fils, régna à sa place.

David Martin

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la Cité de David ; et Achazia son fils régna en sa place.

Osterwald

2 Rois 8.24  Et Joram s’endormit avec ses pères, avec lesquels il fut enseveli dans la cité de David ; et Achazia, son fils, régna à sa place.

Auguste Crampon

2 Rois 8.24  Joram se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David ; et Ochozias, son fils, régna à sa place.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 8.24  Joram s’endormit avec ses pères. Il fut enseveli avec eux dans la ville de David : et son fils Ochozias régna en sa place.

André Chouraqui

2 Rois 8.24  Yehorâm se couche avec ses pères. Il est enseveli avec ses pères dans la ville de David. Ahazyahou, son fils, règne à sa place. Ahazyahou roi de Iehouda

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 8.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 8.24  וַיִּשְׁכַּ֤ב יֹורָם֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֥ר עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֣יר דָּוִ֑ד וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲחַזְיָ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 8.24  When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king.