×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 13.9

2 Rois 13.9 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 13.9  Joachaz se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joas, son fils, régna à sa place.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 13.9  Yoahaz se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie. Son fils Joas régna à sa place.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 13.9  Joachaz se coucha avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie. Joas, son fils, devint roi à sa place.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 13.9  Joachaz se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joas, son fils, régna à sa place.

Segond 21

2 Rois 13.9  Joachaz se coucha avec ses ancêtres et on l’enterra à Samarie. Son fils Joas devint roi à sa place.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 13.9  Yoahaz rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à Samarie. Son fils Joas lui succéda sur le trône.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 13.9  Yoakhaz se coucha avec ses pères et on l’ensevelit à Samarie. Son fils Joas régna à sa place.

Bible de Jérusalem

2 Rois 13.9  Joachaz se coucha avec ses pères, on l’enterra à Samarie et son fils Joas régna à sa place.

Bible Annotée

2 Rois 13.9  Et Joachaz s’endormit avec ses pères, et on l’enterra à Samarie ; et Joas, son fils, régna à sa place.

John Nelson Darby

2 Rois 13.9  Et Joakhaz s’endormit avec ses pères, et on l’enterra à Samarie ; et Joas, son fils, régna à sa place.

David Martin

2 Rois 13.9  Ainsi Joachaz s’endormit avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie ; et Joas son fils régna en sa place.

Osterwald

2 Rois 13.9  Joachaz s’endormit donc avec ses pères, et on l’ensevelit à Samarie. Et Joas son fils régna à sa place.

Auguste Crampon

2 Rois 13.9  Joachaz se coucha avec ses pères, et on l’enterra à Samarie ; et Joas, son fils, régna à sa place.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 13.9  Enfin Joachaz s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli à Samarie. Joas, son fils, régna en sa place.

André Chouraqui

2 Rois 13.9  Yehoahaz se couche avec ses pères. Ils l’ensevelissent à Shomrôn. Yehoash, son fils, règne à sa place. Yehoash roi d’Israël

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 13.9  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 13.9  וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהֹֽואָחָז֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַֽיִּקְבְּרֻ֖הוּ בְּשֹׁמְרֹ֑ון וַיִּמְלֹ֛ךְ יֹואָ֥שׁ בְּנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ