Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 13.13

2 Rois 13.13 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC et Joas s’endormit avec ses pères ; et Jéroboam monta sur le trône, après que Joas eut été enseveli dans Samarie avec les rois d’Israël.
MAREt Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône ; et Joas fut enseveli dans Samarie avec les Rois d’Israël.
OSTEt Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône. Et Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d’Israël.
CAHIoasch se coucha avec ses pères, et Iarobame s’assit sur son trône ; Ioasch fut enseveli à Schomrone, auprès des rois d’Israel.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Joas reposa à côté de ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône et Joas reçut la sépulture à Samarie à côté des rois d’Israël.
LAUEt Joas se coucha avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône. Et Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Joas s’endormit avec ses pères ; et Jéroboam s’assit sur son trône ; et Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Joas s’endormit avec ses pères ; et Jéroboam monta sur son trône ; et Joas fut enterré à Samarie, avec les rois d’Israël.
ZAKQuand Joas se fut endormi avec ses pères, Jéroboam le remplaça sur le trône ; Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d’Israël.
VIGEt Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam monta sur le trône, après que Joas eut été enseveli dans Samarie avec les rois d’Israël.
FILEt Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam monta sur le trône, après que Joas eut été enseveli dans Samarie avec les rois d’Israël.
LSGJoas se coucha avec ses pères. Et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAJoas se coucha avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône ; et Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
BPCJoas se coucha avec ses pères et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enseveli à Samarie, avec les rois d’Israël.
JERJoas se coucha avec ses pères et Jéroboam monta sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJoas se coucha avec ses pères. Et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.

CHUYehoash se couche avec ses pères. Iarob’âm siège sur son trône. Yehoash est enseveli à Shomrôn avec les rois d’Israël. Èlisha‘ et Yehoash
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJoas se coucha avec ses pères et Jéroboam s’assit sur son trône. On enterra Joas à Samarie avec les rois d’Israël.
S21Joas se coucha avec ses ancêtres et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
KJFEt Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône. Et Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d’Israël.
LXXκαὶ ἐκοιμήθη Ιωας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ Ιεροβοαμ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ ἐν Σαμαρείᾳ μετὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ.
VULet dormivit Ioas cum patribus suis Hieroboam autem sedit super solium eius porro Ioas sepultus est in Samaria cum regibus Israhel
BHSוַיִּשְׁכַּ֤ב יֹואָשׁ֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וְיָרָבְעָ֖ם יָשַׁ֣ב עַל־כִּסְאֹ֑ו וַיִּקָּבֵ֤ר יֹואָשׁ֙ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון עִ֖ם מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !