Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 6.25

1 Rois 6.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 6.25 (LSG)Le second chérubin avait aussi dix coudées. La mesure et la forme étaient les mêmes pour les deux chérubins.
1 Rois 6.25 (NEG)Le second chérubin avait aussi dix coudées. La mesure et la forme étaient les mêmes pour les deux chérubins.
1 Rois 6.25 (S21)Le second chérubin faisait aussi 5 mètres. La mesure et la forme des deux chérubins étaient identiques.
1 Rois 6.25 (LSGSN)Le second chérubin avait aussi dix coudées. La mesure et la forme étaient les mêmes pour les deux chérubins.

Les Bibles d'étude

1 Rois 6.25 (BAN)Le second chérubin avait aussi dix coudées ; les deux chérubins avaient une même mesure et une même forme.

Les « autres versions »

1 Rois 6.25 (SAC)Le second chérubin avait aussi dix coudées avec les mêmes dimensions, et l’ouvrage de tous les deux était le même ;
1 Rois 6.25 (MAR)L’autre Chérubin était aussi de dix coudées ; [car] les deux Chérubins étaient d’une même mesure, et taillés l’un comme l’autre.
1 Rois 6.25 (OST)Le second chérubin était aussi de dix coudées. Les deux chérubins étaient d’une même mesure et taillés l’un comme l’autre.
1 Rois 6.25 (CAH)L’autre chroub (était aussi de dix coudées) ; une mesure, et une coupe pour les deux chroubime.
1 Rois 6.25 (GBT)Le second chérubin avait aussi dix coudées, avec les mêmes dimensions ; et l’ouvrage de tous les deux était semblable,
1 Rois 6.25 (PGR)Et le second Chérubin avait aussi dix coudées : une même mesure et une même taille pour les deux Chérubins.
1 Rois 6.25 (LAU)Et le second chérubin avait dix coudées : les deux chérubins avaient une même mesure et une même forme.
1 Rois 6.25 (DBY)et l’autre chérubin avait dix coudées. Les deux chérubins avaient une même mesure, et une même forme.
1 Rois 6.25 (TAN)Dix coudées pareillement à l’autre chérubin : même dimension et même forme pour les deux chérubins.
1 Rois 6.25 (VIG)Le second chérubin avait aussi dix coudées. Les dimensions et la forme étaient les mêmes pour les deux chérubins ;
1 Rois 6.25 (FIL)Le second chérubin avait aussi dix coudées. Les dimensions et la forme étaient les mêmes pour les deux chérubins;
1 Rois 6.25 (CRA)Le second chérubin avait aussi dix coudées. Même mesure et même forme pour les deux chérubins.
1 Rois 6.25 (BPC)Le second chérubin avait aussi dix coudées : même mesure et même forme pour les deux chérubins.
1 Rois 6.25 (AMI)Le second chérubin avait aussi dix coudées avec les mêmes dimensions, et l’ouvrage de tous les deux était le même ;

Langues étrangères

1 Rois 6.25 (LXX)οὕτως τῷ χερουβ τῷ δευτέρῳ ἐν μέτρῳ ἑνὶ συντέλεια μία ἀμφοτέροις.
1 Rois 6.25 (VUL)decem quoque cubitorum erat cherub secundus mensura pari et opus unum erat in duobus cherubin
1 Rois 6.25 (SWA)Na kerubi la pili lilikuwa mikono kumi; makerubi yote mawili walikuwa ya cheo kimoja na namna moja.
1 Rois 6.25 (BHS)וְעֶ֨שֶׂר֙ בָּֽאַמָּ֔ה הַכְּר֖וּב הַשֵּׁנִ֑י מִדָּ֥ה אַחַ֛ת וְקֶ֥צֶב אֶחָ֖ד לִשְׁנֵ֥י הַכְּרֻבִֽים׃