Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 6.26

1 Rois 6.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 6.26 (LSG)La hauteur de chacun des deux chérubins était de dix coudées.
1 Rois 6.26 (NEG)La hauteur de chacun des deux chérubins était de dix coudées.
1 Rois 6.26 (S21)La hauteur de chacun des deux était de 5 mètres.
1 Rois 6.26 (LSGSN)La hauteur de chacun des deux chérubins était de dix coudées.

Les Bibles d'étude

1 Rois 6.26 (BAN)L’un des chérubins avait dix coudées de haut, et de même l’autre.

Les « autres versions »

1 Rois 6.26 (SAC)c’est-à-dire, que le premier chérubin avait dix coudées de haut, et le second avait aussi la même hauteur.
1 Rois 6.26 (MAR)La hauteur d’un Chérubin était de dix coudées, de même que celle de l’autre Chérubin.
1 Rois 6.26 (OST)La hauteur d’un chérubin était de dix coudées, et l’autre chérubin était de même.
1 Rois 6.26 (CAH)La hauteur d’un chroub était de dix coudées, et autant pour le second chroub.
1 Rois 6.26 (GBT)C’est-à-dire que le premier chérubin avait dix coudées de haut, et que le second avait la même hauteur.
1 Rois 6.26 (PGR)L’un des deux Chérubins avait dix coudées de hauteur, et l’autre de même.
1 Rois 6.26 (LAU)Le premier chérubin avait dix coudées de haut. et de même le second chérubin.
1 Rois 6.26 (DBY)La hauteur d’un chérubin était de dix coudées, et de même celle de l’autre chérubin.
1 Rois 6.26 (TAN)L’un des chérubins avait dix coudées de hauteur, et pareillement l’autre chérubin.
1 Rois 6.26 (VIG)c’est-à-dire que le premier chérubin avait dix coudées de haut, et le second avait aussi la même hauteur.
1 Rois 6.26 (FIL)c’est-à-dire que le premier chérubin avait dix coudées de haut, et le second avait aussi la même hauteur.
1 Rois 6.26 (CRA)La hauteur d’un chérubin était de dix coudées ; et de même pour le deuxième chérubin.
1 Rois 6.26 (BPC)Le premier chérubin avait une hauteur de dix coudées, et de même le second chérubin.
1 Rois 6.26 (AMI)c’est-à-dire que le premier chérubin avait dix coudées de haut, et le second avait aussi la même hauteur.

Langues étrangères

1 Rois 6.26 (LXX)καὶ τὸ ὕψος τοῦ χερουβ τοῦ ἑνὸς δέκα ἐν πήχει καὶ οὕτως τὸ χερουβ τὸ δεύτερον.
1 Rois 6.26 (VUL)id est altitudinem habebat unus cherub decem cubitorum et similiter cherub secundus
1 Rois 6.26 (SWA)Kwenda juu kwake kerubi moja kulikuwa mikono kumi, na kerubi la pili vivyo.
1 Rois 6.26 (BHS)קֹומַת֙ הַכְּר֣וּב הָֽאֶחָ֔ד עֶ֖שֶׂר בָּֽאַמָּ֑ה וְכֵ֖ן הַכְּר֥וּב הַשֵּׁנִֽי׃