×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 20.4

1 Rois 20.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : Roi, mon seigneur, comme tu le dis, je suis à toi avec tout ce que j’ai.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : Mon seigneur le roi, selon ta parole, je suis à toi avec tout ce que j’ai.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : Ô roi, mon seigneur, selon ta parole, je t’appartiens avec tout ce que j’ai.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : Roi, mon seigneur, comme tu le dis, je suis à toi avec tout ce que j’ai.

Segond 21

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : « Comme tu le dis, mon seigneur le roi, je t’appartiens avec tout ce que j’ai. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : - À tes ordres, mon seigneur le roi, je me livre à toi avec tout ce qui m’appartient.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : « C’est comme tu le dis, ô mon seigneur le roi ; je suis à toi ainsi que tout ce que je possède. »

Bible de Jérusalem

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël donna cette réponse : "À tes ordres, Monseigneur le roi ! Je suis à toi avec tout ce qui m’appartient."

Bible Annotée

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit : Comme tu le dis, ô roi, mon seigneur, je suis à toi, moi et tout ce que j’ai.

John Nelson Darby

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit : Selon ta parole, ô roi, mon seigneur, je suis à toi, moi et tout ce que j’ai.

David Martin

1 Rois 20.4  Et le Roi d’Israël répondit, et dit : mon Seigneur, je suis à toi comme tu le dis, et tout ce que j’ai.

Osterwald

1 Rois 20.4  Et le roi d’Israël répondit et dit : Comme tu le dis, ô roi mon seigneur, je suis à toi, avec tout ce que j’ai.

Auguste Crampon

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répondit : « Comme tu le dis, ô roi, mon seigneur ; je suis à toi avec tout ce que j’ai. »

Lemaistre de Sacy

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël lui répondit : Ô roi, mon seigneur ! je suis à vous comme vous le dites, et tout ce que j’ai est à vous.

André Chouraqui

1 Rois 20.4  Le roi d’Israël répond et dit : « Selon ta parole, mon Adôn le roi. Je suis à toi avec tout ce que j’ai. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 20.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 20.4  וַיַּ֤עַן מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ וַיֹּ֔אמֶר כִּדְבָרְךָ֖ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֑לֶךְ לְךָ֥ אֲנִ֖י וְכָל־אֲשֶׁר־לִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Rois 20.4  "All right, my lord," Ahab replied. "All that I have is yours!"