×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 17.15

1 Rois 17.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 17.15  Elle alla, et elle fit selon la parole d’Élie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu’Élie.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 17.15  Elle alla faire selon la parole d’Élie et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, ainsi que lui.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 17.15  Elle alla faire selon la parole d’Élie et pendant des jours elle eut de quoi manger, elle et sa maison, ainsi que lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 17.15  Elle alla, et elle fit selon la parole d’Élie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu’Élie.

Segond 21

1 Rois 17.15  Elle partit et se conforma à la parole d’Élie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, ainsi que sa famille et Élie.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 17.15  La femme partit et fit ce qu’Élie lui avait demandé. Pendant longtemps, elle eut de quoi manger, elle et sa famille ainsi qu’Élie.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 17.15  Elle s’en alla et fit comme Elie avait dit ; elle mangea, elle, lui et sa famille pendant des jours.

Bible de Jérusalem

1 Rois 17.15  Elle alla et fit comme avait dit Élie, et ils mangèrent, elle, lui et son fils.

Bible Annotée

1 Rois 17.15  Et elle s’en alla et fit selon la parole d’Élie. Et ils mangèrent, lui et elle, et sa maison, pendant quelque temps.

John Nelson Darby

1 Rois 17.15  Et elle s’en alla, et fit selon la parole d’Élie. Et elle mangea, elle, et lui, et sa maison, toute une année.

David Martin

1 Rois 17.15  Elle s’en alla donc, et fit selon la parole d’Elie ; et elle mangea, lui, et la famille de cette femme durant plusieurs jours.

Osterwald

1 Rois 17.15  Elle s’en alla donc, et fit comme Élie avait dit ; et elle en mangea, elle et sa famille, ainsi que lui, pendant longtemps.

Auguste Crampon

1 Rois 17.15  Elle s’en alla et fit selon la parole d’Elie ; et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, ainsi qu’Elie.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 17.15  Cette femme s’en alla donc, et fit ce qu’Elie lui avait dit. Elie mangea, et elle aussi, avec toute sa maison ; et depuis ce jour-là

André Chouraqui

1 Rois 17.15  Elle va et fait selon la parole d’Élyahou. Elle mange, elle, lui et sa maison, des jours.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 17.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 17.15  וַתֵּ֥לֶךְ וַתַּעֲשֶׂ֖ה כִּדְבַ֣ר אֵלִיָּ֑הוּ וַתֹּ֧אכַל הִֽיא־וָה֛וּא וּבֵיתָ֖הּ יָמִֽים׃