×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 8.7

2 Samuel 8.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 8.7  Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs d’Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 8.7  David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs de Hadadézer et les apporta à Jérusalem.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 8.7  David prit les carquois d’or que portaient les hommes de Hadad–Ezer et les apporta à Jérusalem.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 8.7  Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs d’Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

Segond 21

2 Samuel 8.7  David prit les boucliers en or que portaient les serviteurs d’Hadadézer et les amena à Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 8.7  David s’empara des boucliers d’or que portaient les soldats de Hadadézer et il les fit porter à Jérusalem.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 8.7  David s’empara des carquois d’or que portaient les serviteurs de Hadadèzèr et les apporta à Jérusalem.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 8.7  David prit les rondaches d’or que portait la garde de Hadadézer et les emporta à Jérusalem.

Bible Annotée

2 Samuel 8.7  Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les officiers d’Hadadézer et les fit porter à Jérusalem.

John Nelson Darby

2 Samuel 8.7  Et David prit les boucliers d’or qui étaient aux serviteurs d’Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

David Martin

2 Samuel 8.7  Et David prit les boucliers d’or qui étaient aux serviteurs de Hadadhézer, et les apporta à Jérusalem.

Osterwald

2 Samuel 8.7  Et David prit les boucliers d’or qu’avaient les serviteurs de Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

Auguste Crampon

2 Samuel 8.7  David prit les boucliers d’or qui étaient sur les serviteurs d’Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 8.7  Il prit les armes d’or des serviteurs d’Adarézer, et les porta à Jérusalem.

André Chouraqui

2 Samuel 8.7  David reprend les pavois d’or qui étaient aux serviteurs de Hadad’èzèr. Il les fait venir à Ieroushalaîm.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 8.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 8.7  וַיִּקַּ֣ח דָּוִ֗ד אֵ֚ת שִׁלְטֵ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֣ר הָי֔וּ אֶ֖ל עַבְדֵ֣י הֲדַדְעָ֑זֶר וַיְבִיאֵ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃