×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 5.7

2 Samuel 5.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 5.7  Mais David s’empara de la forteresse de Sion : c’est la cité de David.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 5.7  Mais David s’empara de la forteresse de Sion : c’est la cité de David.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 5.7  Mais David prit la forteresse de Sion, c’est–à–dire la Ville de David.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 5.7  Mais David s’empara de la forteresse de Sion : c’est la cité de David.

Segond 21

2 Samuel 5.7  David s’empara néanmoins de la forteresse de Sion, c’est-à-dire la ville de David.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 5.7  Mais David s’empara de la forteresse de Sion, qu’on appelle la cité de David.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 5.7  David s’empara de la forteresse de Sion — c’est la Cité de David.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 5.7  Mais David s’empara de la forteresse de Sion ; c’est la Cité de David.

Bible Annotée

2 Samuel 5.7  Et David s’empara de la forteresse de Sion : c’est la cité de David.

John Nelson Darby

2 Samuel 5.7  Mais David prit la forteresse de Sion : c’est la ville de David.

David Martin

2 Samuel 5.7  Néanmoins David prit la forteresse de Sion, qui est la Cité de David.

Osterwald

2 Samuel 5.7  Mais David prit la forteresse de Sion ; c’est la cité de David.

Auguste Crampon

2 Samuel 5.7  Mais David s’empara de la forteresse de Sion : c’est la cité de David.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 5.7  Néanmoins David prit la forteresse de Sion, qui est appelée aujourd’hui , la Ville de David.

André Chouraqui

2 Samuel 5.7  David investit le bastion de Siôn, elle, la ville de David.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 5.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 5.7  וַיִּלְכֹּ֣ד דָּוִ֔ד אֵ֖ת מְצֻדַ֣ת צִיֹּ֑ון הִ֖יא עִ֥יר דָּוִֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 5.7  But David captured the fortress of Zion, now called the City of David.