Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 5.4

2 Samuel 5.4 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC David avait trente ans lorsqu’il commença à régner, et il régna quarante ans.
MARDavid était âgé de trente ans quand il commença à régner, [et] il régna quarante ans.
OSTDavid était âgé de trente ans, quand il commença à régner, et il régna quarante ans ;
CAHDavid était âgé de trente ans quand il devint roi, et il régna quarante ans.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRDavid avait trente ans à son avènement, et il régna quarante ans.
LAUDavid était âgé de trente ans lorsqu’il régna, et il régna quarante ans.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYDavid était âgé de trente ans lorsqu’il devint roi ; il régna quarante ans.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANDavid avait trente ans lorsqu’il devint roi ; il règna quarante ans.
ZAKDavid avait trente ans lorsqu’il devint roi son règne fut de quarante ans.
VIGDavid avait trente ans lorsqu’il commença à régner, et il régna quarante ans.
FILDavid avait trente ans lorsqu’il commença à régner, et il régna quarante ans.
LSGDavid était âgé de trente ans lorsqu’il devint roi, et il régna quarante ans.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRADavid était âgé de trente ans lorsqu’il devint roi, et il régna quarante ans.
BPCDavid était âgé de trente ans lorsqu’il devint roi, et il régna quarante ans.
JERDavid avait trente ans à son avènement et il régna pendant quarante ans.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGDavid était âgé de trente ans lorsqu’il devint roi, et il régna quarante ans.
CHUDavid a trente ans à son avènement, et il règne quarante ans.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPDavid avait 30 ans lorsqu’il devint roi, il régna 40 ans.
S21David était âgé de 30 ans lorsqu’il devint roi, et il régna 40 ans.
KJFDavid était âgé de trente ans, quand il commença à régner, et il régna quarante ans;
LXXυἱὸς τριάκοντα ἐτῶν Δαυιδ ἐν τῷ βασιλεῦσαι αὐτὸν καὶ τεσσαράκοντα ἔτη ἐβασίλευσεν.
VULfilius triginta annorum erat David cum regnare coepisset et quadraginta annis regnavit
BHSבֶּן־שְׁלֹשִׁ֥ים שָׁנָ֛ה דָּוִ֖ד בְּמָלְכֹ֑ו אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה מָלָֽךְ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !