×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 23.5

2 Samuel 23.5 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 23.5  N’en est-il pas ainsi de ma maison devant Dieu, Puisqu’il a fait avec moi une alliance éternelle, En tous points bien réglée et offrant pleine sécurité ? Ne fera-t-il pas germer tout mon salut et tous mes désirs ?

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 23.5  N’en est-il pas ainsi de ma maison avec Dieu,
Puisqu’il a fait avec moi une alliance éternelle,
En tous points réglée et gardée ?
Ne fera-t-il pas germer tout mon salut
Et tout ce qui est agréable ?

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 23.5  Ma maison n’est–elle pas ainsi avec Dieu, puisqu’il a fait avec moi une alliance perpétuelle, en tous points réglée et gardée ? Ne fera–t–il pas germer tout mon salut et tout ce qui est agréable ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 23.5  N’en est-il pas ainsi de ma maison devant Dieu, Puisqu’il a fait avec moi une alliance éternelle, En tous points bien réglée et offrant pleine sécurité ? Ne fera-t-il pas germer tout mon salut et tous mes désirs ?

Segond 21

2 Samuel 23.5  « Il en va de même pour ma famille devant Dieu, puisqu’il a conclu une alliance éternelle avec moi, en tous points bien réglée et bien gardée. Il fera pousser tout mon salut et tous mes désirs.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 23.5  N’en est-il pas ainsi de ma dynastie
devant Dieu, puisqu’il a conclu avec moi une alliance éternelle,
en tout bien établie et qu’il respectera toujours ?
En toutes circonstances, il œuvre à mon salut,
il accomplit tous mes désirs.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 23.5  telle est, n’est-ce pas ? ma maison auprès de Dieu,
puisqu’il m’a accordé une alliance éternelle,
réglée en tout et bien gardée.
Tous mes triomphes, toute chose aimable,
ne les fait-il point germer ?

Bible de Jérusalem

2 Samuel 23.5  Oui, ma maison est stable auprès de Dieu : il a fait avec moi une alliance éternelle, réglée en tout et bien assurée ; ne fait-il pas germer tout mon salut et tout mon plaisir ?

Bible Annotée

2 Samuel 23.5  De son éclat après la pluie l’herbe [sort], de la terre. N’en est-il pas ainsi de ma maison devant Dieu ? Car il a établi pour, moi une alliance éternelle, Bien ordonnée de tous points et bien gardée ! Ne fera-t-il donc pas germer tout mon salut et tout ce que je désire ?

John Nelson Darby

2 Samuel 23.5  Quoique ma maison ne soit pas ainsi avec Dieu, cependant il a établi avec moi une alliance éternelle, à tous égards bien ordonnée et assurée, car c’est là tout mon salut et tout mon plaisir, quoiqu’il ne la fasse pas germer.

David Martin

2 Samuel 23.5  Mais il n’en sera pas ainsi de ma maison envers le [Dieu] Fort, parce qu’il a traité avec moi une alliance éternelle bien établie, et assurée ; car [c’est] tout mon salut, et tout mon plaisir ; c’est pourquoi il ne fera pas [simplement] germer [ma maison].

Osterwald

2 Samuel 23.5  N’en est-il pas ainsi de ma maison devant Dieu ? Car il a fait avec moi une alliance éternelle, bien ordonnée, assurée. Tout mon salut, tout ce que j’aime, ne le fera-t-il pas fleurir ?

Auguste Crampon

2 Samuel 23.5  N’en est-il pas ainsi de ma maison avec Dieu ? Car il a fait avec moi une alliance éternelle, de tous points bien ordonnée et gardée ; oui, il fera germer tout mon salut et tout son bon plaisir.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 23.5  Ma maison sans doute n’était point telle devant Dieu, qu’il dût faire avec moi une alliance éternelle, une alliance ferme et entièrement inébranlable. Car il m’a sauvé de tous les périls, il a exécuté tout ce que je voulais, et je n’ai rien désiré qui n’ait réussi.

André Chouraqui

2 Samuel 23.5  Oui, n’est-elle pas ainsi, ma maison avec Él ? Oui, il m’a remis le pacte de pérennité, rangé en tout et gardé. Oui, tout mon salut, tout désir, ne les a-t-il pas fait germer ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 23.5  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 23.5  כִּֽי־לֹא־כֵ֥ן בֵּיתִ֖י עִם־אֵ֑ל כִּי֩ בְרִ֨ית עֹולָ֜ם שָׂ֣ם לִ֗י עֲרוּכָ֤ה בַכֹּל֙ וּשְׁמֻרָ֔ה כִּֽי־כָל־יִשְׁעִ֥י וְכָל־חֵ֖פֶץ כִּֽי־לֹ֥א יַצְמִֽיחַ׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 23.5  "It is my family God has chosen! Yes, he has made an everlasting covenant with me. His agreement is
eternal, final, sealed. He will constantly look after my safety and success.