×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 2.19

2 Samuel 2.19 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 2.19  il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 2.19  il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 2.19  il poursuivit Abner, sans s’écarter de ses traces ni à droite ni à gauche.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 2.19  il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

Segond 21

2 Samuel 2.19  Il poursuivit Abner sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 2.19  Il se lança à la poursuite d’Abner et le suivit sans dévier ni à droite ni à gauche.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 2.19  Asahel se lança à la poursuite d’Avner, qu’il suivit sans dévier, ni a droite, ni à gauche.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 2.19  Il se lança à la poursuite d’Abner, sans dévier de sa trace à droite ni à gauche.

Bible Annotée

2 Samuel 2.19  Et Asaël poursuivit Abner, sans se détourner de lui ni à droite ni à gauche.

John Nelson Darby

2 Samuel 2.19  Et Asçaël poursuivit Abner, et il ne se détourna pas d’Abner pour aller à droite ou à gauche.

David Martin

2 Samuel 2.19  Et Hasaël poursuivit Abner, sans se détourner à droite ni à gauche d’après Abner.

Osterwald

2 Samuel 2.19  Et Asaël poursuivit Abner, sans se détourner de lui ni à droite ni à gauche.

Auguste Crampon

2 Samuel 2.19  Asaël poursuivit Abner, sans se détourner de derrière Abner, pour aller à droite ou à gauche.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 2.19  Il s’attacha donc à poursuivre Abner, sans se détourner ni à droite ni à gauche, et sans le quitter jamais.

André Chouraqui

2 Samuel 2.19  ‹ Assaél poursuit Abnér ; il ne déviait pas pour aller à droite ou à gauche d’Abnér.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 2.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 2.19  וַיִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְלֹֽא־נָטָ֣ה לָלֶ֗כֶת עַל־הַיָּמִין֙ וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול מֵאַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 2.19  and he began chasing Abner. He was relentless and single-minded in his pursuit.