×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 10.4

2 Samuel 10.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 10.4  Alors Hanun saisit les serviteurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe, et fit couper leurs habits par le milieu jusqu’au haut des cuisses. Puis il les congédia.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 10.4  Alors Hanoun saisit les serviteurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe et fit couper leurs habits par le milieu jusqu’au bas du dos ; puis il les renvoya.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 10.4  Alors Hanoun saisit les gens de David, leur fit raser la moitié de la barbe et fit couper leurs habits à mi–longueur, au niveau des fesses ; puis il les renvoya.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 10.4  Alors Hanun saisit les serviteurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe, et fit couper leurs habits par le milieu jusqu’au haut des cuisses. Puis il les congédia.

Segond 21

2 Samuel 10.4  Alors Hanun arrêta les serviteurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe et fit couper leurs habits par le milieu jusqu’en haut des cuisses. Puis il les renvoya.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 10.4  Alors Hanoun s’empara des ambassadeurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe et leur fit couper les habits à mi-corps jusqu’en bas du dos, puis il les renvoya.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 10.4  Hanoun appréhenda les serviteurs de David, leur rasa la moitié de la barbe, coupa leurs vêtements à mi-hauteur jusqu’aux fesses et les congédia.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 10.4  Alors Hanûn se saisit des serviteurs de David, il leur fit raser la moitié de la barbe, et couper les vêtements à mi-hauteur jusqu’aux fesses, puis il les congédia.

Bible Annotée

2 Samuel 10.4  Et Hanun fit saisir les serviteurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe et leur fit couper leurs habits à mi-hauteur, jusqu’au haut des cuisses, et les renvoya.

John Nelson Darby

2 Samuel 10.4  Et Hanun prit les serviteurs de David, et fit raser la moitié de leur barbe, et fit couper leurs vêtements par le milieu jusqu’au bas des reins, et les renvoya.

David Martin

2 Samuel 10.4  Hanun donc prit les serviteurs de David, et fit raser la moitié de leur barbe, et couper la moitié de leurs habits jusqu’aux hanches ; puis il les renvoya.

Osterwald

2 Samuel 10.4  Hanun prit donc les serviteurs de David, et leur fit raser la moitié de la barbe, et couper la moitié de leurs habits jusqu’aux hanches ; puis il les renvoya.

Auguste Crampon

2 Samuel 10.4  Alors Hanon, ayant saisi les serviteurs de David, leur rasa la moitié de la barbe et coupa leurs habits à mi-hauteur, jusqu’aux fesses, et il les renvoya.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 10.4  Hanon fit donc prendre les serviteurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe, et leur fit couper la moitié de leurs habits, jusqu’au haut des cuisses, et les renvoya.

André Chouraqui

2 Samuel 10.4  Hanoun prend les serviteurs de David. Il rase la moitié de leur barbe et tranche leurs uniformes par le milieu jusqu’à leur cul ; puis il les renvoie.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 10.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 10.4  וַיִּקַּ֨ח חָנ֜וּן אֶת־עַבְדֵ֣י דָוִ֗ד וַיְגַלַּח֙ אֶת־חֲצִ֣י זְקָנָ֔ם וַיִּכְרֹ֧ת אֶת־מַדְוֵיהֶ֛ם בַּחֵ֖צִי עַ֣ד שְׁתֹֽותֵיהֶ֑ם וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃