Genèse 9.28 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.
Traduction | Référence | Texte |
---|---|---|
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Lemaistre de Sacy - 1701 | Genèse 9.28 | Or Noé vécut encore trois cent cinquante ans depuis le déluge. |
David Martin - 1744 | Genèse 9.28 | Et Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans. |
Ostervald - 1811 | Genèse 9.28 | Et Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. |
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 | Genèse 9.28 | Noah vécut après le déluge trois cent cinquante ans. |
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 | Genèse 9.28 | Et après le déluge Noé vécut trois cent cinquante ans ; |
Lausanne - 1872 | Genèse 9.28 | Et Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. |
Nouveau Testament Oltramare - 1874 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
John Nelson Darby - 1885 | Genèse 9.28 | Et Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. |
Nouveau Testament Stapfer - 1889 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Annotée - 1899 | Genèse 9.28 | Et Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans. |
Glaire et Vigouroux - 1902 | Genèse 9.28 | Or Noé vécut encore trois cent cinquante ans depuis (après) le déluge. |
Bible Louis Claude Fillion - 1904 | Genèse 9.28 | Or Noé vécut encore trois cent cinquante ans depuis le déluge. |
Louis Segond - 1910 | Genèse 9.28 | Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. |
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible Auguste Crampon - 1923 | Genèse 9.28 | Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans. |
Bible Pirot-Clamer - 1949 | Genèse 9.28 | Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans. |
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Bible André Chouraqui - 1985 | Genèse 9.28 | Noah vit après le déluge trois cent cinquante ans. |
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 | Genèse 9.28 | Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. |
Bible des Peuples - 1998 | Genèse 9.28 | Noé vécut encore 350 ans après le déluge. |
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 | Genèse 9.28 | Noé vécut, après le Déluge, trois cent cinquante ans. |
Segond 21 - 2007 | Genèse 9.28 | Noé vécut 350 ans après le déluge. |
King James en Français - 2016 | Genèse 9.28 | Et Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans. |
La Septante - 270 avant Jésus-Christ | Genèse 9.28 | ἔζησεν δὲ Νωε μετὰ τὸν κατακλυσμὸν τριακόσια πεντήκοντα ἔτη. |
La Vulgate - 1454 | Genèse 9.28 | vixit autem Noe post diluvium trecentis quinquaginta annis |
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 | Genèse 9.28 | וַֽיְחִי־נֹ֖חַ אַחַ֣ר הַמַּבּ֑וּל שְׁלֹ֤שׁ מֵאֹות֙ שָׁנָ֔ה וַֽחֲמִשִּׁ֖ים שָׁנָֽה׃ |
Nouveau testament grec SBL - 2010 | Genèse 9.28 | Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! |