×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 9.26

Genèse 9.26 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 Genèse 9.26Il dit encore : Que le Seigneur, le Dieu de Sem, soit béni, et que Chanaan soit son esclave !
David Martin - 1744Genèse 9.26Il dit aussi : Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem ; et que Canaan leur soit fait serviteur.
Ostervald - 1811Genèse 9.26Puis il dit : Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur serviteur !
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831Genèse 9.26Il continua : loué soit l’Éternel, Elihia de Chéme, et que Kenââne soit son esclave.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869Genèse 9.26Puis il dit : Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit son serviteur !
Lausanne - 1872Genèse 9.26Et il dit : Béni soit l’Éternel, le Dieu de Sem ; et que Canaan soit leur esclave !
Nouveau Testament Oltramare - 1874Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885Genèse 9.26Et il dit : Béni soit l’Éternel, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son esclave !
Nouveau Testament Stapfer - 1889Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899Genèse 9.26Puis il dit : Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem, Et que Canaan soit son serviteur.
Glaire et Vigouroux - 1902 Genèse 9.26 (Mais) Il dit encore : Que le Seigneur, le Dieu de Sem, soit béni, et que Cham soit son esclave.[9.26 Béni le Seigneur, le Dieu de Sem ! La bénédiction propre de Sem, c’est la connaissance du vrai Dieu. Sa race conserva fidèlement le culte du vrai Dieu dans la postérité d’Abraham, tandis que les descendants de Cham et de Japhet s’abandonnèrent à l’idolâtrie.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 Genèse 9.26Il dit encore: Que le Seigneur, le Dieu de Sem, soit béni, et que Cham soit son esclave.
Louis Segond - 1910Genèse 9.26Il dit encore : Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave !
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 Genèse 9.26Puis il dit : Béni soit Yahweh, Dieu de Sem, et que Chanaan soit son serviteur !
Bible Pirot-Clamer - 1949 Genèse 9.26Il ajouta : Béni soit Yahweh, Dieu de Sem, et que Canaan soit son serviteur.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 Genèse 9.26Il dit : « IHVH-Adonaï, l’Elohîms de Shém, est béni ! Kena’ân sera leur serviteur.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979Genèse 9.26Il dit encore : Béni soit l’Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave !
Bible des Peuples - 1998 Genèse 9.26Puis il dit: “Béni soit Yahvé, le Dieu de Sem! Que Canaan soit son esclave!
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 Genèse 9.26Il ajouta : Soit béni l’Eternel, divinité de Sem et que Canaan soit leur esclave
Segond 21 - 2007Genèse 9.26Il dit encore : « Béni soit l’Éternel, le Dieu de Sem, et que Canaan soit son esclave !
King James en Français - 2016 Genèse 9.26Puis il dit : Béni soit le SEIGNEUR, Dieu de Sem, et Canaan sera son serviteur.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ Genèse 9.26καὶ εἶπεν εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Σημ καὶ ἔσται Χανααν παῖς αὐτοῦ.
La Vulgate - 1454 Genèse 9.26dixitque benedictus Dominus Deus Sem sit Chanaan servus eius
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 Genèse 9.26וַיֹּ֕אמֶר בָּר֥וּךְ יְהֹוָ֖ה אֱלֹ֣הֵי שֵׁ֑ם וִיהִ֥י כְנַ֖עַן עֶ֥בֶד לָֽמֹו׃
Nouveau testament grec SBL - 2010 Genèse 9.26Ce verset n’existe pas dans cette traduction !