×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 50.3

Genèse 50.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 50.3  Quarante jours s’écoulèrent ainsi, et furent employés à l’embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 50.3  Il y fallut quarante jours ; en effet c’est le temps qu’il faut pour embaumer. Les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 50.3  Cela prit quarante jours pleins, le temps requis pour l’embaumement. Les Égyptiens le pleurèrent pendant soixante–dix jours.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 50.3  Quarante jours s’écoulèrent ainsi, et furent employés à l’embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

Segond 21

Genèse 50.3  Ce furent 40 jours qui passèrent ainsi et furent employés à l’embaumer. Les Égyptiens le pleurèrent 70 jours.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 50.3  Ils y passèrent quarante jours pleins, le temps nécessaire à un embaumement, et les Égyptiens le pleurèrent pendant soixante-dix jours.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 50.3  ce qui dura quarante jours pleins, le temps requis pour l’embaumement. Les Égyptiens le pleurèrent, soixante-dix jours.

Bible de Jérusalem

Genèse 50.3  Cela dura quarante jours, car telle est la durée de l’embaumement. Les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

Bible Annotée

Genèse 50.3  Et ils y employèrent quarante jours, car c’est le temps que l’on met à embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante et dix jours.

John Nelson Darby

Genèse 50.3  Et quarante jours s’accomplirent pour lui ; car ainsi s’accomplissaient les jours de l’embaumement. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

David Martin

Genèse 50.3  Et on employa quarante jours à l’embaumer : car c’était la coutume d’embaumer les corps [pendant quarante] jours ; et les Égyptiens le pleurèrent soixante et dix jours.

Osterwald

Genèse 50.3  Et quarante jours y furent employés ; car c’est le nombre de jours qu’on met à embaumer. Et les Égyptiens le pleurèrent soixante et dix jours.

Auguste Crampon

Genèse 50.3  Ils y employèrent quarante jours, car c’est le temps que l’on emploie à embaumer ; et les Égyptiens le pleurèrent soixante-dix jours.

Lemaistre de Sacy

Genèse 50.3  Et ils exécutèrent l’ordre qu’il leur avait donné ; ce qui dura quarante jours, parce que c’était la coutume d’employer ce temps pour embaumer les corps morts. Et l’Égypte pleura Jacob soixante et dix jours.

André Chouraqui

Genèse 50.3  Se remplissent pour lui quarante jours : oui, les jours des embaumements se remplissent ainsi. Misraîm le pleure soixante-dix jours.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 50.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 50.3  וַיִּמְלְאוּ־לֹו֙ אַרְבָּעִ֣ים יֹ֔ום כִּ֛י כֵּ֥ן יִמְלְא֖וּ יְמֵ֣י הַחֲנֻטִ֑ים וַיִּבְכּ֥וּ אֹתֹ֛ו מִצְרַ֖יִם שִׁבְעִ֥ים יֹֽום׃