×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 45.17

Genèse 45.17 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 Genèse 45.17Et il dit à Joseph, qu’il donnât cet ordre à ses frères : Chargez vos ânes de blé , et retournez en Chanaan ;
David Martin - 1744Genèse 45.17Alors Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci, chargez vos bêtes, et partez pour vous en retourner au pays de Canaan ;
Ostervald - 1811Genèse 45.17Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci ; chargez vos bêtes, et allez, retournez au pays de Canaan ;
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831Genèse 45.17Par’au dit à Iioseph : dis à tes frères : faites ainsi, charges vos bêtes et allez, retournez au pays de Kenââne ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869Genèse 45.17Et Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci : chargez vos bêtes de somme, et allez, rendez-vous au pays de Canaan,
Lausanne - 1872Genèse 45.17Et Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci ; chargez vos bêtes et partez ; allez dans la terre de Canaan,
Nouveau Testament Oltramare - 1874Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885Genèse 45.17Et le Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci ; chargez vos bêtes, et allez, entrez au pays de Canaan ;
Nouveau Testament Stapfer - 1889Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899Genèse 45.17et Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci : Chargez vos bêtes et allez, retournez au pays de Canaan ;
Glaire et Vigouroux - 1902 Genèse 45.17Et il dit à Joseph : Dis à tes frères : Chargez vos ânes (bêtes) de blé, retournez en Chanaan ;
Bible Louis Claude Fillion - 1904 Genèse 45.17Et il dit à Joseph: Dites à vos frères: Chargez vos ânes de blé, retournez en Chanaan;
Louis Segond - 1910Genèse 45.17Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci. Chargez vos bêtes, et partez pour le pays de Canaan ;
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 Genèse 45.17Et Pharaon dit à Joseph : « Dis à tes frères : Faites ceci : chargez vos bêtes et partez pour le pays de Chanaan
Bible Pirot-Clamer - 1949 Genèse 45.17Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci : chargez vos bêtes et partez ; allez au pays de Canaan.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 Genèse 45.17Pharaon dit à Iosseph : « Dis à tes frères : Faites ceci, harnachez vos bestiaux, allez et venez en terre de Kena’ân.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979Genèse 45.17Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci. Chargez vos bêtes, et partez pour le pays de Canaan ;
Bible des Peuples - 1998 Genèse 45.17Le Pharaon donna alors ce conseil à Joseph: “Dis à tes frères: Voici ce que vous allez faire. Chargez vos bêtes et retournez au pays de Canaan.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 Genèse 45.17Et Pharaon dit à Joseph : “ Dis à tes frères : Faites ceci : rechargez vos bêtes, et mettez-vous en route pour le pays de Canaan.
Segond 21 - 2007Genèse 45.17Le pharaon dit à Joseph : « Dis à tes frères : ‹ Faites ceci : chargez vos bêtes et partez pour le pays de Canaan ;
King James en Français - 2016 Genèse 45.17Et Pharaon dit à Joseph: Dis à tes frères: Faites ceci; chargez vos bêtes, et allez, retournez au pays de Canaan;
La Septante - 270 avant Jésus-Christ Genèse 45.17εἶπεν δὲ Φαραω πρὸς Ιωσηφ εἰπὸν τοῖς ἀδελφοῖς σου τοῦτο ποιήσατε γεμίσατε τὰ πορεῖα ὑμῶν καὶ ἀπέλθατε εἰς γῆν Χανααν.
La Vulgate - 1454 Genèse 45.17dixitque ad Ioseph ut imperaret fratribus suis dicens onerantes iumenta ite in terram Chanaan
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 Genèse 45.17וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יֹוסֵ֔ף אֱמֹ֥ר אֶל־אַחֶ֖יךָ זֹ֣את עֲשׂ֑וּ טַֽעֲנוּ֙ אֶת־בְּעִ֣ירְכֶ֔ם וּלְכוּ־בֹ֖אוּ אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃
Nouveau testament grec SBL - 2010 Genèse 45.17Ce verset n’existe pas dans cette traduction !