×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 41.52

Genèse 41.52 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 41.52  Et il donna au second le nom d’Éphraïm, car, dit-il, Dieu m’a rendu fécond dans le pays de mon affliction.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 41.52  Il donna au second le nom d’Éphraïm, car (dit-il), Dieu m’a rendu fécond dans le pays de mon humiliation.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 41.52  Il appela le second du nom d’Ephraïm (« Fécondité ») — car, dit–il, Dieu m’a rendu fécond au pays de mon affliction.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 41.52  Et il donna au second le nom d’Ephraïm, car, dit-il, Dieu m’a rendu fécond dans le pays de mon affliction.

Segond 21

Genèse 41.52  Et il appela le second Ephraïm, car, dit-il, « Dieu m’a donné des enfants dans le pays de mon malheur. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 41.52  Il donna au second le nom d’Éphraïm (Fécond), car Dieu, dit-il, m’a rendu fécond dans le pays où j’ai connu l’affliction.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 41.52  Le cadet, il l’appela Ephraïm « car, dit-il, Dieu m’a rendu fécond dans le pays de ma misère ».

Bible de Jérusalem

Genèse 41.52  Quant au second, il l’appela Éphraïm, "car, dit-il, Dieu m’a rendu fécond au pays de mon malheur."

Bible Annotée

Genèse 41.52  Et il donna au second le nom d’Éphraïm, car Dieu, dit-il, m’a fait fructifier dans le pays de mon affliction.

John Nelson Darby

Genèse 41.52  Et il appela le second Éphraïm : car Dieu m’a fait fructifier dans le pays de mon affliction.

David Martin

Genèse 41.52  Et il nomma le second, Ephraïm ; parce que, [dit-il], Dieu m’a fait fructifier au pays de mon affliction.

Osterwald

Genèse 41.52  Et il nomma le second Éphraïm (double fécondité) ; car Dieu, dit-il, m’a rendu fécond dans le pays de mon affliction.

Auguste Crampon

Genèse 41.52  Il donna au second le nom d’Ephraïm, « car, dit-il, Dieu m’a fait fructifier dans le pays de mon affliction. »

Lemaistre de Sacy

Genèse 41.52  Il nomma le second, Ephraïm, qui signifie, fructification, ou accroissement , en disant : Dieu m’a fait croître et fructifier dans la terre de mon affliction et de ma pauvreté.

André Chouraqui

Genèse 41.52  Le nom du second, il le crie : « Èphraîm Fructificateur : oui, Elohîms m’a fait fructifier sur la terre de ma misère. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 41.52  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 41.52  וְאֵ֛ת שֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖י קָרָ֣א אֶפְרָ֑יִם כִּֽי־הִפְרַ֥נִי אֱלֹהִ֖ים בְּאֶ֥רֶץ עָנְיִֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 41.52  Joseph named his second son Ephraim, for he said, "God has made me fruitful in this land of my suffering."