×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 30.24

Genèse 30.24 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 30.24  Et elle lui donna le nom de Joseph, en disant : Que l’Éternel m’ajoute un autre fils !

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 30.24  Elle lui donna le nom de Joseph en disant : Que l’Éternel m’ajoute un autre fils !

Nouvelle Bible Segond

Genèse 30.24  Elle l’appela du nom de Joseph (« Ajouté »), en disant : Que le SEIGNEUR m’ajoute un autre fils !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 30.24  Et elle lui donna le nom de Joseph, en disant : Que l’Éternel m’ajoute un autre fils !

Segond 21

Genèse 30.24  et elle l’appela Joseph en disant : « Que l’Éternel m’ajoute un autre fils ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 30.24  Elle le nomma Joseph (Il ajoute) en priant : - Que l’Éternel m’ajoute un autre fils !

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 30.24  Elle l’appela Joseph en disant : « Que le Seigneur m’ajoute un autre fils ! »

Bible de Jérusalem

Genèse 30.24  et elle l’appela Joseph, disant : "Que Yahvé m’ajoute un autre fils !"

Bible Annotée

Genèse 30.24  Et elle le nomma Joseph, en disant : Que l’Éternel m’ajoute encore un autre fils !

John Nelson Darby

Genèse 30.24  Et elle appela son nom Joseph, en disant : Que l’Éternel m’ajoute un autre fils !

David Martin

Genèse 30.24  Et elle le nomma Joseph, en disant : Que l’Éternel m’ajoute un autre fils !

Osterwald

Genèse 30.24  Et elle l’appela Joseph (il ôte ou il ajoute), en disant : Que l’Éternel m’ajoute encore un autre fils !

Auguste Crampon

Genèse 30.24  Et elle le nomma Joseph, en disant : « Que Yahweh m’ajoute encore un autre fils ! »

Lemaistre de Sacy

Genèse 30.24  Et lui donnant le nom de Joseph, qui signifie, accroissement , elle dit : Que le Seigneur me donne encore un second fils !

André Chouraqui

Genèse 30.24  Elle crie son nom : Iosseph Il ajoutera pour dire : « IHVH-Adonaï m’ajoute un autre fils » !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 30.24  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 30.24  וַתִּקְרָ֧א אֶת־שְׁמֹ֛ו יֹוסֵ֖ף לֵאמֹ֑ר יֹסֵ֧ף יְהוָ֛ה לִ֖י בֵּ֥ן אַחֵֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 30.24  And she named him Joseph, for she said, "May the LORD give me yet another son."