×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 3.9

Genèse 3.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Alors le Seigneur Dieu appela Adam, et lui dit : Où êtes-vous ?
MARMais l’Éternel Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu ?
OSTEt l’Éternel Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu ?
CAHL’Éternel Dieu appela Adame et lui dit : où es-tu ?
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRMais l’Éternel Dieu appela l’homme et lui dit : Où es-tu ?
LAUEt l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt l’Éternel Dieu appela l’homme et lui dit : Où es-tu ?
ZAKL’Éternel-Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?
VIGAlors le Seigneur Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu ?
FILAlors le Seigneur Dieu appela Adam, et lui dit: Où êtes-vous?
LSGMais l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAMais Yahweh Dieu appela l’homme et lui dit : " Où es-tu ? "
BPCYahweh Dieu appela Adam et lui dit : Où es-tu ?
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGMais l’Éternel Dieu appela l’homme, et lui dit : Où es-tu ?
CHUIHVH-Adonaï Elohîms crie au glébeux, il lui dit : « Où es-tu ? »
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPYahvé Dieu appela l’homme et lui dit: “Où es-tu?”
S21Cependant, l’Éternel Dieu appela l’homme et lui dit : « Où es-tu ? »
KJFEt le SEIGNEUR Dieu appela Adam, et lui dit : Où es-tu?
LXXκαὶ ἐκάλεσεν κύριος ὁ θεὸς τὸν Αδαμ καὶ εἶπεν αὐτῷ Αδαμ ποῦ εἶ.
VULvocavitque Dominus Deus Adam et dixit ei ubi es
BHSוַיִּקְרָ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהִ֖ים אֶל־הָֽאָדָ֑ם וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו אַיֶּֽכָּה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !