×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 27.44

Genèse 27.44 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 27.44  et reste auprès de lui quelque temps,

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 27.44  Tu resteras auprès de lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère soit calmée.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 27.44  Tu habiteras chez lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère s’en soit retournée.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 27.44  et reste auprès de lui quelque temps,

Segond 21

Genèse 27.44  Reste chez lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère s’apaise,

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 27.44  Reste chez lui quelque temps, jusqu’à ce que la colère de ton frère s’apaise.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 27.44  Tu habiteras avec lui quelque temps jusqu’à ce que ton frère revienne de sa colère.

Bible de Jérusalem

Genèse 27.44  Tu habiteras avec lui quelques temps, jusqu’à ce que se détourne la fureur de ton frère,

Bible Annotée

Genèse 27.44  Et tu demeureras avec lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère soit passée.

John Nelson Darby

Genèse 27.44  et tu demeureras avec lui quelques jours, jusqu’à ce que la fureur de ton frère se détourne,

David Martin

Genèse 27.44  Et demeure avec lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère soit passée ;

Osterwald

Genèse 27.44  Et tu demeureras avec lui quelque temps, jusqu’à ce que la fureur de ton frère soit passée,

Auguste Crampon

Genèse 27.44  et tu resteras quelque temps auprès de lui, jusqu’à ce que la fureur de ton frère soit apaisée,

Lemaistre de Sacy

Genèse 27.44  Vous demeurerez quelques jours avec lui, jusqu’à ce que la fureur de votre frère s’apaise ;

André Chouraqui

Genèse 27.44  Habite avec lui quelques jours, jusqu’à ce que se retourne la fièvre de ton frère,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 27.44  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 27.44  וְיָשַׁבְתָּ֥ עִמֹּ֖ו יָמִ֣ים אֲחָדִ֑ים עַ֥ד אֲשֶׁר־תָּשׁ֖וּב חֲמַ֥ת אָחִֽיךָ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 27.44  Stay there with him until your brother's fury is spent.