×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 27.14

Genèse 27.14 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 27.14  Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 27.14  Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.

Segond 21

Genèse 27.14  Jacob alla les prendre et les apporta à sa mère, qui prépara un plat comme son père les aimait.

Les autres versions

Bible Annotée

Genèse 27.14  Et il alla, les prit et les apporta à sa mère ; et sa mère en fit un bon plat, comme son père aimait.

John Nelson Darby

Genèse 27.14  Et il alla et les prit, et les apporta à sa mère ; et sa mère apprêta un mets savoureux comme son père aimait.

David Martin

Genèse 27.14  Il s’en alla donc, et le prit, et il l’apporta à sa mère ; et sa mère en apprêta des viandes d’appétit, comme son père les aimait.

Ostervald

Genèse 27.14  Il alla donc les chercher et les apporta à sa mère, et sa mère en apprêta un mets appétissant, comme son père les aimait.

Lausanne

Genèse 27.14  Et il alla, et les prit, et il les apporta à sa mère ; et sa mère en apprêta un ragoût comme son père l’aimait.

Vigouroux

Genèse 27.14  Il y alla, il l’apporta, et il le donna à sa mère, qui en prépara à manger à son père comme elle savait qu’il l’aimait (les voulait).

Auguste Crampon

Genèse 27.14  Jacob alla les prendre et les apporta à sa mère, qui en fit un bon plat, selon le goût de son père.

Lemaistre de Sacy

Genèse 27.14  Il y alla, l’apporta, et le donna à sa mère, qui en prépara à manger à son père comme elle savait qu’il l’aimait.

Zadoc Kahn

Genèse 27.14  Il alla le chercher et l’apporta à sa mère. Celle-ci en fit un mets selon le goût de son père.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 27.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 27.14  וַיֵּ֨לֶךְ֙ וַיִּקַּ֔ח וַיָּבֵ֖א לְאִמֹּ֑ו וַתַּ֤עַשׂ אִמֹּו֙ מַטְעַמִּ֔ים כַּאֲשֶׁ֖ר אָהֵ֥ב אָבִֽיו׃

La Vulgate

Genèse 27.14  abiit et adtulit deditque matri paravit illa cibos sicut noverat velle patrem illius