Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 25.20

Genèse 25.20 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC lequel ayant quarante ans, épousa Rebecca, fille de Bathuel, Syrien de Mésopotamie, et sœur de Laban.
MAREt Isaac était âgé de quarante ans, quand il se maria avec Rébecca, fille de Béthuel Syrien, de Paddan-Aram, sœur de Laban Syrien.
OSTEt Isaac était âgé de quarante ans quand il épousa Rébecca, fille de Béthuël, l’Araméen, de Paddan-Aram, sœur de Laban, l’Araméen.
CAHIits’hac était âgé de quarante ans quand il prit pour femme Rivka, fille de Bethouel l’Araméen de Padane-Arame, la sœur de Lavane.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAbraham engendra Isaac. Et Isaac avait quarante ans lorsqu’il prit pour femme Rebecca, fille de Béthuel, l’Araméen, de Mésopotamie, sœur de Laban, l’Araméen.
LAUEt Isaac était âgé de quarante ans quand il prit Rebecca, fille de Béthuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen, pour être sa femme.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYIsaac était âgé de quarante ans lorsqu’il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel l’Araméen, de Paddan-Aram, sœur de Laban l’Araméen.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Isaac avait quarante ans quand il prit pour femme Rébecca, fille de Béthuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, sœur de Laban, l’Araméen.
ZAKIsaac avait quarante ans lorsqu’il prit pour épouse Rébecca, fille de Bathuel, l’Araméen, du territoire d’Aram, sœur de Laban, l’Araméen.
VIGlequel ayant quarante ans, épousa Rébecca, fille de Bathuel, Syrien de Mésopotamie, et sœur de Laban.
FILLequel ayant quarante ans, épousa Rébecca fille de Bathuel, Syrien de Mésopotamie, et soeur de Laban.
LSGAbraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l’Araméen, de Paddan Aram, et sœur de Laban, l’Araméen.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIsaac était âgé de quarante ans quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bathuel l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen.
BPCIsaac était âgé de quarante ans quand il prit pour femme Rébecca, fille de Bathuel, l’Araméen de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen.
JERIsaac avait quarante ans lorsqu’il épousa Rébecca, fille de Bétuel, l’Araméen de Paddân-Aram, et sœur de Laban l’Araméen.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGAbraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l’Araméen, de Paddan-Aram, et sœur de Laban, l’Araméen.
CHUEt c’est Is’hac : il a quarante ans quand il prend Ribca, la fille de Betouél, l’Arami de Padân Arâm, la sœur de Labân l’Arami, à lui pour femme.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPlequel avait 40 ans lorsqu’il épousa Rébecca. Elle était fille de Bétuel, l’Araméen de Paddân-Aram, et sœur de l’Araméen Laban.
S21Isaac était âgé de 40 ans quand il prit pour femme Rebecca, qui était la fille de Bethuel, l’Araméen de Paddan-Aram, et la sœur de Laban l’Araméen.
KJFEt Isaac était âgé de quarante ans quand il prit Rébecca pour femme, la fille de Béthuël le Syrien, de Paddan-Aram, sœur de Laban, le Syrien.
LXXἦν δὲ Ισαακ ἐτῶν τεσσαράκοντα ὅτε ἔλαβεν τὴν Ρεβεκκαν θυγατέρα Βαθουηλ τοῦ Σύρου ἐκ τῆς Μεσοποταμίας ἀδελφὴν Λαβαν τοῦ Σύρου ἑαυτῷ γυναῖκα.
VULqui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem Rebeccam filiam Bathuel Syri de Mesopotamiam sororem Laban
BHSוַיְהִ֤י יִצְחָק֙ בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה בְּקַחְתֹּ֣ו אֶת־רִבְקָ֗ה בַּת־בְּתוּאֵל֙ הָֽאֲרַמִּ֔י מִפַּדַּ֖ן אֲרָ֑ם אֲחֹ֛ות לָבָ֥ן הָאֲרַמִּ֖י לֹ֥ו לְאִשָּֽׁה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !