×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 25.16

Genèse 25.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 25.16  Ce sont là les fils d’Ismaël ; ce sont là leurs noms, selon leurs parcs et leurs enclos. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 25.16  ce sont là leurs noms avec leurs campements et leurs agglomérations. Douze princes (étaient à la tête) de leurs peuplades.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 25.16  Ce sont là les fils d’Ismaël ; ce sont là leurs noms, dans leurs villages et leurs campements : douze princes, peuplade par peuplade.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 25.16  Ce sont là les fils d’Ismaël ; ce sont là leurs noms, selon leurs parcs et leurs enclos. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.

Segond 21

Genèse 25.16  Voilà quels furent les fils d’Ismaël avec leur nom d’après leurs villages et leurs campements. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 25.16  Tels sont les noms des fils d’Ismaël qui devinrent les chefs de douze familles établies dans leurs villages et leurs campements respectifs.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 25.16  Ce sont eux les fils d’Ismaël, et tels sont leurs noms ; établis en douars et campements, ils avaient douze chefs pour autant de groupes.

Bible de Jérusalem

Genèse 25.16  Ce sont là les fils d’Ismaël et tels sont leurs noms, d’après leurs douars et leurs camps, douze chefs d’autant de clans.

Bible Annotée

Genèse 25.16  Ce sont là les fils d’Ismaël et ce sont là leurs noms, selon leurs villages et leurs campements : ce furent les douze chefs de leurs tribus.

John Nelson Darby

Genèse 25.16  Ce sont là les fils d’Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages et leurs campements : douze princes de leurs tribus.

David Martin

Genèse 25.16  Ce sont là les enfants d’Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages, et selon leurs châteaux : douze Princes de leurs peuples.

Osterwald

Genèse 25.16  Ce sont là les fils d’Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages, et selon leurs bourgs : ce furent les douze princes de leurs peuples.

Auguste Crampon

Genèse 25.16  Ce sont là les fils d’Ismaël, ce sont là leurs noms, selon leurs villages et leurs campements : ce furent les douze chefs de leurs tribus.

Lemaistre de Sacy

Genèse 25.16  Ce sont là les enfants d’Ismaël ; et tels ont été les noms qu’ils ont donnés à leurs châteaux et à leurs villes, ayant été les douze chefs de leurs peuples.

André Chouraqui

Genèse 25.16  Les voilà, les fils d’Ishma’él, et voilà leurs noms, en leurs douars et leurs campements, les douze nassis de leur patrie.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 25.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 25.16  אֵ֣לֶּה הֵ֞ם בְּנֵ֤י יִשְׁמָעֵאל֙ וְאֵ֣לֶּה שְׁמֹתָ֔ם בְּחַצְרֵיהֶ֖ם וּבְטִֽירֹתָ֑ם שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר נְשִׂיאִ֖ם לְאֻמֹּתָֽם׃