Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 25.1

Genèse 25.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Abraham épousa ensuite une autre femme, nommée Cétura ;
MAROr Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
OSTOr, Abraham prit une autre femme, nommée Kétura,
CAHAvrahame prit encore une femme dont le nom fut Ketourâ.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Abraham prit une seconde femme, et son nom était Ketura.
LAUAbraham prit encore une femme, qui se nommait Kétura ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Abraham prit encore une femme, nommée Ketura ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Abraham prit encore une femme nommée Kétura.
ZAKAbraham prit une nouvelle épouse, nommée Ketoura.
VIG(Or) Abraham épousa une autre femme, nommée Cétura,
FILAbraham épousa une autre femme, nommée Cétura,
LSGAbraham prit encore une femme, nommée Ketura.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAAbraham prit encore une femme, nommée Cétura.
BPCAbraham prit encore une femme du nom de Cétura.
JERAbraham prit encore une femme, qui s’appelait Qetura.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGAbraham prit encore une femme, nommée Ketura.
CHUAbrahâm ajoute et prend femme. Son nom : Qetoura.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPAbraham prit encore une femme du nom de Kétoura.
S21Abraham prit encore une femme du nom de Ketura.
KJFPuis Abraham prit encore une femme, et son nom était Kétura,
LXXπροσθέμενος δὲ Αβρααμ ἔλαβεν γυναῖκα ᾗ ὄνομα Χεττουρα.
VULAbraham vero aliam duxit uxorem nomine Cetthuram
BHSוַיֹּ֧סֶף אַבְרָהָ֛ם וַיִּקַּ֥ח אִשָּׁ֖ה וּשְׁמָ֥הּ קְטוּרָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !